燕雀羣飛敞漢宮,驚聞伏馬忽嘶風。 洪恩大度祈三宥,烏府何顏奏一通。 勁節敢攀丹陛檻,忠言應夢白頭翁。 象臺一貶端然直,所幸身窮道不窮。
送胡秀昭謫象州
### 逐句翻譯
- **燕雀羣飛敞漢宮,驚聞伏馬忽嘶風**:
在漢朝那寬敞的宮殿之中,一羣燕雀肆意地飛舞着。這裏的“燕雀”象徵着那些趨炎附勢、平庸無能的小人。忽然間,卻聽到平日裏默默伏着的駿馬激昂地對着風嘶鳴起來。“伏馬”代表着像胡秀昭這樣有才華、有志向卻暫時不得志的人,此刻他發出了自己的聲音。
- **洪恩大度祈三宥,烏府何顏奏一通**:
君主向來有着洪大的恩澤和寬宏的度量,本應該對犯錯之人多次寬恕。“三宥”在古代是指對犯罪者可以從寬處理的三種情況。而御史臺(烏府)的官員們,不知道他們還有什麼臉面去上奏彈劾的奏章。這裏表達了對那些彈劾胡秀昭的官員的不滿。
- **勁節敢攀丹陛檻,忠言應夢白頭翁**:
胡秀昭有着剛勁的氣節,就像當年敢於攀住宮殿臺階欄杆進諫的人一樣。“丹陛檻”有典故,西漢朱雲曾攀住宮殿的欄杆力諫皇帝。他的忠直之言,應該會讓那些有識之士在夢中都有所感觸,就連白髮老翁也會爲之動容。
- **象臺一貶端然直,所幸身窮道不窮**:
胡秀昭被貶謫到象州,但是他依然端方正直,堅守自己的原則和信念。雖然他個人的處境變得困窘,身體處於困境之中,但是他所秉持的道義卻不會因此而磨滅,不會因爲被貶而改變。
### 整體理解
這首詩是作者爲送別胡秀昭被貶象州而作,詩中一方面批判了那些趨炎附勢的小人以及彈劾胡秀昭的官員,另一方面高度讚揚了胡秀昭剛正不阿的氣節和忠直敢言的品質,同時表達了對他雖然被貶但依然堅守道義的敬佩之情。
评论
加载中...
納蘭青雲