四和

手援鍪弧先奮呼,盛氣直傳入國都。 屈盤硬語押險韻,有似兵家使詐愚。 專場自矜觜距黠,覆軍詎意肝腦塗。 堂堂老將號令肅,中營外柵如聯珠。 曾呼項羽作豎子,亦斥李陵爲降奴。 彼望麾幢已披靡,此遺巾幗聊揶揄。 深藏區脫避石矢,密設鹿角埋樁株。 始猶哆口學張籍,俄乃掩面如唐衢。 毋庸奏凱論功級,且可按甲休師徒。 獻俘奚異獲長狄,諱敗謹勿書朱儒。 君家人物盛典午,或披鶴氅擊唾壺。 坐觀士稚無鎧仗,冷笑羣謝皆袴襦。 安知出奇電雹速,靡待掩耳並瞬矑。 再衰三竭乃引去,裹創飲血自捄扶。 鐵鎗漫留姓名在,玉麈有益成敗無。 憑軾姑與君王戲,棄甲宜按軍法誅。 嘗聞匹夫不可狃,蜂蠆有毒況國乎。 嗟餘久矣精銳鑠,驅使不禁詩酒虐。 蟬嘶今懶事章句,鯨吸舊寧論升較。 磨石胡庭要勒銘,策勳轅門因舍爵。 備嚴豈慮偏師攻,理到何妨異議駮。 周公尚存祓禊禮,子貢詎知觀蠟樂。 祈年卜稼信當務,崇飲飾遊不宜數。 弟子服矣鳴吻悲,似聽於菟嘯風壑。 寒墐戶牖不敢窺,顧惜牀廬愁見剝。 志士之願在時清,窮人所憂惟歲惡。 但當擊缶賽蠶官,一壺村酒醉楊樸。

這首詩較長且用典豐富,以下是大致的現代漢語翻譯: 將軍手持頭盔和弧矢率先奮勇高呼,那豪邁的氣勢直接傳進了國都。吟詩時語言奇崛拗硬、押着險韻,就好似兵家運用欺詐之術。 在詩壇專場中自恃言辭狡黠,卻沒想到如同戰敗的軍隊一般落得肝腦塗地的下場。威嚴的老將發號施令,中軍大營和外面的柵欄排列得如同聯珠般整齊。 他曾把項羽稱作豎子,也斥責李陵是投降的奴才。敵人遠遠望見軍旗就已潰不成軍,這邊送個巾幗去嘲笑對方。 敵軍深深地隱藏在營壘中躲避箭石,還密密麻麻地設置鹿角等障礙物、埋下樁株。開始時還大張着嘴模仿張籍的詩風,一會兒又像唐衢一樣掩面痛哭。 不用忙着奏凱論功,暫且讓軍隊按兵不動、休養生息。獻上俘虜就如同捕獲了長狄一樣,若戰敗了就謹慎些,別像寫“朱儒”之事那樣記錄下來。 你家有許多傑出人物,有的身披鶴氅、擊着唾壺,頗有魏晉風度。坐在一旁看着祖逖缺少鎧甲兵器,冷笑謝家子弟都不過是紈絝之輩。 哪裏知道奇兵出擊如閃電冰雹般迅速,根本不給敵人掩耳眨眼的機會。敵人再三受挫後便引兵退去,傷員們包紮着傷口、飲着血水自我救助。 鐵槍名將空留姓名,清談的玉麈雖優雅但對成敗並無益處。靠着車軾姑且和君王開個玩笑,棄甲而逃的人理應按軍法誅殺。 曾聽說連匹夫都不可輕侮,蜂蠍都有毒,何況是一個國家呢。唉,我長久以來精力精銳都已消磨,受詩酒的折騰不堪驅使。 如今像蟬嘶般懶得去雕琢章句,往昔像鯨吸般豪飲時哪會去計較升斗。真想在胡地的庭石上刻下銘文以記戰功,在轅門策勳然後賜酒。 防備嚴密哪裏會擔心偏師來攻,道理講通了又何妨接受不同意見的反駁。周公時代還留存着祓禊的禮儀,子貢又哪裏懂得觀蜡祭的樂趣。 祈禱豐年、占卜農事確實是當前要務,過度飲酒、遊玩作樂不應頻繁。弟子們信服了卻悲嘆不已,好似聽到老虎在風壑中咆哮。 寒冷時用泥封好門窗不敢向外窺視,擔心自己的房屋被毀壞。有志之士的願望是時世清平,窮苦之人所憂慮的只是年成不好。 只應當敲着瓦缶去祭祀蠶神,用一壺村酒讓楊樸這樣的詩人沉醉。
评论
加载中...
關於作者

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號後村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力於辭賦創作,提出了許多革新理論。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序