書近事二首 其一

壞局今猶勞聖慮,窮塗自嘆失人心。 貴曾顓面居金鼎,謫尚于飛戀繡衾。 罪大□□□柳下,恩寬許臥古藤陰。 殯時惟有青蠅集,此外應無弔客臨。

這首詩有些地方缺字(詩中“□□□”處),會在一定程度上影響完整準確的理解和翻譯,但我仍會盡量爲你將現有內容翻譯出來: 如今這破敗的局勢依舊讓聖上憂心操勞,我自己卻在窮途末路中感嘆失去了人心。 那些顯貴之人曾經能單獨面君,身居高位執掌大權,即便被貶謫了,還能夫妻相伴,眷戀着錦繡的衾被,享受着安逸。 我的罪孽深重,(這裏因缺字難以精準表述),只配待在柳下。好在皇恩還算寬厚,允許我在古藤的陰涼下安臥。 等到我去世出殯的時候,估計只有青蠅聚集在旁,除此之外,應該不會有弔唁的客人前來。
评论
加载中...
關於作者

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號後村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力於辭賦創作,提出了許多革新理論。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序