不留妄念著胸中,弋者何心更慕鸿。 畴昔直前焚戆草,即今殿后著谈丛。 放言遣兴诗瓢满,野史诛奸笔钺公。 埋骨家山百无恨,圣贤厄蔡更徂东。
次韵赵优奏良爌投赠二首 其一
这首诗并没有直接描述具体的景物或事件情境,而是表达了诗人的心境、过往经历和志向等,以下是较为流畅的现代汉语翻译:
心中不存留那些虚妄的念头,就像那善于射鸟的人也不会再去羡慕高飞的鸿鹄一样。
往昔我曾径直上书,毫不畏惧地焚烧掉那些直言进谏的文稿(这里表达自己曾大胆进言)。如今却只能在众人之后,将自己的见解汇聚在谈论之中。
我尽情地抒发自己的兴致,写下的诗篇装满了诗瓢。用手中的笔如持斧钺一般公正地在野史中去批判那些奸邪之人。
如果能将尸骨埋葬在家乡的山上,我便没有任何遗憾。古往今来圣贤也多有困境,孔子被困于蔡地之后还前往东方继续传道,我又有何可抱怨呢。
评论
加载中...
纳兰青云