高隠仙山下,依山攜草堂。 窮年樂石水,切意玩縑緗。 竹徑來嵇阮,魚梁集惠莊。 論文探致極,尋古襲遺芳。 沉意詩書苑,遊心翰墨場。 海鵬潛羽翼,露豹鬱文章。 俠洽千門慶,聯翩卻桂香。 活和資勝景,變化得神方。 虛檻臨寒水,平皋佔夕陽。 溪雲蒸柱礎,嵐氣潤衣裳。 露葉飄書幌,風花落酒觴。 往還乘月喜,酬唱爲春忙。 宗族傳雍睦,門閭被寵光。 高情誰可及,積善不能量。 顧我何爲者,多年別故鄉。 他時歸計遂,依附葺雲房。
題義門胡氏華林書院
胡氏家族的人高雅地隱居在仙山之下,依傍着山建起了這處草堂。
他們整年都陶醉於山石與泉水的自然之美,專心致志地研讀書籍。
清幽的竹徑常常迎來像嵇康、阮籍那樣的賢士,魚梁之處也聚集着如惠施、莊周一般的智者。
大家在一起談論學問,探究其中最精妙的道理,追尋古代的遺風,繼承那美好的傳統。
他們的心思沉浸在詩書的園苑之中,盡情地在翰墨的天地裏遨遊。
就像那大海中的鯤鵬,正在暗暗積蓄羽翼的力量;又如同隱藏在山林中的豹,文采斐然。
他們的友善融洽使得家族千門同慶,子弟們接連在科舉中折桂。
和諧的氛圍得益於這裏優美的景色,如同得到了神奇的藥方般讓人身心舒暢。
空蕩的欄杆臨着寒冷的溪水,平坦的高地籠罩在夕陽之下。
溪上的雲霧升騰,浸溼了房屋的柱礎,山間的霧氣瀰漫,潤透了人們的衣裳。
帶露的葉子飄落在書帷之上,隨風的花瓣掉進了酒杯之中。
大家趁着月色往來相聚,滿心歡喜,爲了春日的美景而忙着吟詩酬唱。
這個家族傳承着和睦的家風,門第也受到了朝廷的恩寵與榮光。
這樣高尚的情懷誰能比得上呢?他們積累的善行更是無法估量。
看看我自己又算什麼呢?多年來一直遠離故鄉。
到那以後,如果我歸鄉的心願能夠實現,我願意依附在這華林書院旁,修葺一間雲房住下。
评论
加载中...
納蘭青雲