六和二首 其二

生怕將軍手涴靴,安能柔軟舞靈和。 艱虞夷甫方謀窟,老懶堯夫少出窩。 時事累棋如許急,春愁抽繭未爲多。 終南一徑非常捷,自是吾徒問路蹉。

這首詩整體翻譯如下: 那些人啊,生怕弄髒了將軍的靴子,怎麼還能像輕盈柔軟的舞者那樣在靈和殿前翩翩起舞呢。就像王衍(夷甫)在艱難憂患的時刻只想着爲自己謀個安穩的藏身之處,又如同邵雍(堯夫)年老慵懶很少走出自己的安樂窩。 如今這時事啊,就像堆疊起來的棋子一樣,形勢危急到了極點,而我這春日裏的愁緒,就算像抽繭一樣連綿不斷,和這嚴峻的時事比起來也算不得多了。 終南山的那條隱居之路本是非常便捷的,只是我們這些人啊,在選擇人生道路的時候犯了錯,迷了方向。 這首詩中“靈和”用典,靈和殿前柳樹輕盈柔美,這裏以柔軟舞靈和作比;“夷甫”指西晉王衍,他在亂世中只圖自保;“堯夫”是北宋邵雍,隱居不出。“終南”暗指終南捷徑,即通過隱居來獲取聲名從而入朝爲官的途徑。詩人藉此抒發對時事的憂慮以及對人生選擇的感慨。
關於作者

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號後村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力於辭賦創作,提出了許多革新理論。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序