十載幾番閒往返,鏞公爲我添眼青。

這兩句詩可以這樣翻譯: 十年來,我有好幾次閒暇時來回奔波。而鏞公對我另眼相看、十分賞識。 這裏“十載”明確了時間跨度是十年,“幾番閒往返”體現出在這十年裏多次趁着閒暇來回走動;“添眼青”化用了“青眼”的典故,“青眼”代表對人喜愛或重視,所以說鏞公對詩人格外看重。
關於作者

張即之(一一八六~一二六六),字溫夫,號樗寮,鄞縣(今浙江寧波)人。以父恩授承務郎,任各路監務廳庫官,通判鎮江,改嘉興。以直祕閣致仕。以書法聞名。度宗鹹淳二年卒,年八十一。有《樗寮集》,已佚。事見清康熙《鄞縣誌》卷一二、二○。《宋史》卷四四五有傳。今錄詩三首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序