落花

蘭麝香消委廢宮,紛紛漠漠夕陽中。 長門夢斷金閨月,南國歌殘玉樹風。 流水池塘春色去,綠陰庭院彩雲空。 西園半醉休回首,菸草悽悽雨正紅。

譯文:

曾經散發着蘭麝香氣的美人如今已香消玉殞,她們被棄置在荒廢的宮殿之中,在那夕陽的餘暉裏,花瓣紛紛揚揚、迷迷濛濛地飄落。 就像長門宮中的阿嬌,美夢已經破碎,只能獨自對着金閨中的明月黯然神傷;又如同南朝宮廷裏那《玉樹後庭花》的歌聲已然消逝,繁華不再。 池塘裏的流水帶走了春天的景色,綠陰籠罩的庭院中,那如彩雲般絢爛的繁花也已不見蹤影。 在西園裏半醉的人啊,不要再回頭去看了,只見那荒煙野草一片淒涼,而那雨中的落花彷彿都被染成了紅色,讓人不忍直視。
關於作者
宋代陳昉

陳昉,仁宗慶曆間人(《松際文獻》卷一一)。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序