世所謂巧,請爲翁說。 巧於利口,佞辭河決。 何如吉人,其言吶吶。 巧於附勢,炙手可熱。 何如節士,剛腸若鐵。 巧於營生,百計漁奪。 何如儒家,冷淡生活。 拙反爲巧,巧乃大拙。 驀然猛省,比論未徹。 本無巧拙,奚較優劣。 大道融融,曠兮太空。 惡不待攻,善與人同。 客訪拙翁,攜酒相從。 客去西東,翁數飛鴻。 春日烘烘,適興攜筇。 興盡呼童,燕坐堂中。 一門雍雍,蘭玉玲瓏。 客賀拙翁,笑倚長松。
贈韓拙堂
譯文:
世人所說的“巧”,我來給您說說。
有的人嘴巴很會說,花言巧語像河水決堤一樣滔滔不絕。
哪比得上那些善良正直的人,說話質樸木訥。
有的人善於依附權貴,權勢大得讓人不敢接近。
哪比得上那些有氣節的人,剛正不阿,心腸像鐵一樣硬。
有的人精於經營生計,想盡辦法掠奪財物。
哪比得上那些讀書人,過着淡泊寧靜的生活。
其實看似笨拙的做法反而纔是真正的巧妙,而那些所謂的“巧”實際上是極大的笨拙。
突然猛地醒悟過來,前面的這番比較還不夠透徹。
本來就沒有什麼巧和拙的分別,又何必去計較誰優誰劣呢。
真正的大道是和樂融洽的,像遼闊的天空一樣寬廣。
邪惡不需要去刻意攻擊,善良要和衆人一同分享。
有客人來拜訪拙堂老人,帶着酒來相伴。
客人離開後各奔西東,老人就靜靜地數着天上飛過的大雁。
在溫暖的春日裏,老人趁着興致拄着竹杖外出。
興致盡了就招呼童子,安閒地坐在堂中。
一家人相處和睦融洽,子孫們聰慧可愛。
客人來向拙堂老人祝賀,老人笑着倚靠在高大的松樹上。
關於作者
宋代 • 袁甫
袁甫,字廣微,鄞縣(今浙江寧波)人。燮子。曾從楊簡學。寧宗嘉定七年(一二一四)進士,授籤書建康軍節度判官。十年,召爲祕書省正字,十二年,出通判湖州。十四年除祕書郎,十六年,出知徽州(《南宋館閣續錄》卷八、九),歷知衢州。理宗紹定中召爲將作監,六年(一二三三),兼國史院編修官、實錄院檢討官。同年,出提舉江南東路常平兼提點刑獄。端平元年(一二三四)理宗親政,知建寧府兼福建路轉運判官。以祕書少監召,累遷起居郎兼中書舍人。嘉熙元年(一二三七)除中書舍人,權吏部侍郎。官至權兵部尚書,暫兼吏部尚書,卒年六十七(明弘治《徽州府志》卷四),諡正肅。有文集,久佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《蒙齋集》二十卷,其中詩二卷。《宋史》卷四○五有傳。 袁甫詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,酌校殘本《永樂大典》所錄。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲