谢京尹惠酒馔

逐客次江干,复此风雨夜。 元戎念寂寥,更仆相慰藉。 醽醁实珍肴,宠光生邸舍。 妻孥共感戚,道路或猜讶。 谓此偃蹇踪,横被弯弓射。 彼哉簧正巧,或者石犹下。 同志欲过从,避党辄惊怕。 曾谓十连尊,理烦无顷暇。 惠顾及无聊,多言莫为谢。 平生仗信义,正色叱奸诈。 此样不入时,致入人话靶。 明时方献文,安得有谤骂。 独以殿庐中,语言少假借。 遂犯螳螂怒,间坐鸱鸮吓。 先期入帘幕,坐是罹罟擭。 公施不报恩,高义等嵩华。 一言挟纩温,所嗜非酒炙。 天日方清明,罪过宜宥赦。 白璧可洗瑕,烦公叩造化。

我这个被贬逐的人暂居在江边,又逢上这样一个风雨交加的夜晚。 京城长官您念及我孤寂落寞,不断派人来安慰我。 送来美酒和珍贵的菜肴,这份恩宠让我的住处都增添了光彩。 妻子儿女一同感动悲戚,路上的人或许会感到猜疑惊讶。 他们说我这失意的人,无端地遭到别人的攻击。 那些巧言如簧的小人啊,说不定还会落井下石。 志同道合的朋友想和我交往,却因为怕被牵连而惊恐害怕。 都说您这位掌管一方的尊长,处理繁杂事务没有片刻闲暇。 却还顾及到我这个失意之人,我纵有千言万语也不知如何感谢。 我平生依仗的是信义,总是严肃地斥责奸诈之人。 我这样的行事风格不合时宜,所以成了人们谈论的靶子。 在这圣明的时代正应该进献文章,怎会有人恶意诽谤咒骂呢? 只因为在宫殿朝堂之中,我说话毫不留情面。 于是触怒了那些像螳螂一样易怒的人,还无端遭受像猫头鹰那样的恐吓。 提前就陷入了别人的算计,因此遭遇了困境。 您施以恩惠却不求回报,您的高尚情义如同嵩山和华山一样崇高。 您的一句安慰的话就让我如披棉衣般温暖,我所看重的并非是美酒佳肴。 如今政治清明,我的罪过应该得到宽恕赦免。 洁白的玉璧上的瑕疵是可以洗净的,烦请您向命运之神说情。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序