蘿門兮薜戶,宛其姝兮靜女。 撫瑤瑟兮清歌,歌不絕兮如縷。 事君子兮歲幾何,薺非甘兮蘗非苦。 金石兮貞心,恩深兮雨露。 豔半額兮姱倡,豈娥眉兮能嫵。 山之顛兮虎豹嗥,波洶洶兮蛟龍饕。 君欲行兮孰導,隠餘思兮鬰陶。 願一列兮無從,首倦櫛兮頻搔。 寶輅兮瑤轍,道阻兮積雪。 君何志兮遠遊,危斷綏兮惙惙。 歲冉冉兮將遒,蹇奚淹兮山椒。 愕噦鳳兮戾止,曰有詔兮汝謀。 日有食兮仍曜,景有晏兮復朝。 苟蓀薆兮弗諼,聊延佇兮中洲。
述九頌 其五
用藤蘿做門啊,薜荔當戶,那位嫺靜美好的女子宛如就在眼前。
她輕撫着瑤琴般的瑟,唱起清亮的歌,歌聲綿綿不絕,好似細絲一般縈繞。
侍奉君子啊,已經過去多少歲月,就像薺菜並不覺得甜,黃檗也不覺得苦。
她有像金石一般堅貞的心,而君子的恩情就如同雨露般深厚。
那些只在額頭化着豔麗妝容的美貌歌女,哪能像她秀眉含情這般嫵媚動人。
在那高山之巔啊,虎豹在咆哮,波濤洶湧之處啊,蛟龍在貪婪地吞食。
君子您想要出行啊,誰能爲您引導,我暗自憂愁,思緒煩悶不已。
想要向您一訴衷腸卻沒有機會,頭髮都懶得梳理,只能頻頻撓頭。
那華貴的車子啊,行駛在如玉的車轍上,道路卻被險阻和積雪阻斷。
您爲何立志要遠遊呢,繮繩斷了多危險,讓人憂心忡忡。
歲月漸漸流逝,一年快要過去,您爲何還久久停留在那山頂呢。
忽然間鳳凰帶着鳴聲飛來停下,說有詔令要與您共商大計。
太陽即便有日食也仍會閃耀光芒,天色即便有昏暗也會迎來新的早晨。
如果您心中還眷戀着我,且耐心地在水中小洲稍作停留吧。
納蘭青雲