祁山之西當太白,戰士彎弓抱明月。 散燒煙火夜宿兵,遙見狼頭一星滅。 明朝探騎前來報,爲言敵死秦川道。 牌使前呼大隊回,鵝車砲坐埋青草。 黃河口,清水頭,水聲嗚咽河不流。 軍中遺言更慘酷,靈夏名王亦屠戮。 中間被掠邊丁苦,牧放牛羊食禾黍。 牛羊得食人轉飢,日想南朝拜降去。 朝廷有道督府雄,三關之險風不通。 健兒長鎗及馬腹,壯士勁弩當心胸。 帳犀前把石門隘,遙望紅旗圍盡解。 輿師等第喝銀帛,三將同時賜金帶。 凱還吹落桃花風,捷書屢奏甘泉宮。 綸巾蕭然羽扇淨,一字不說平夷功。 離鴻迤邐集中澤,鴉噪山田忙種麥。 七方新堡高插雲,腐鼠何能更相嚇。 書生每夕繙青史,爭戰場中看千古。 狸亡虎滅自有期,天道何嘗厭中土。 夾城雲赤戈劍明,通衢夜白鐘鼓清,更待公歸戮力就太平。
祁山歌上制帥聞敵退清水縣作
祁山的西面正對着太白山,戰士們拉滿弓,那弓如懷抱明月一般。
夜裏分散點燃煙火紮營宿兵,遠遠地看見象徵敵軍的狼頭星熄滅了。
第二天早上偵察騎兵前來報告,說敵人死在了秦川的道路上。
傳令的使者在前面呼喊着讓大隊人馬撤回,那攻城用的鵝車和火炮都被埋在了青草之中。
黃河的河口,清水的源頭,河水發出嗚咽之聲,彷彿都停止了流淌。
軍中傳來更慘痛的消息,靈夏一帶的敵酋也被屠戮。
那些中間被擄掠的邊境壯丁十分痛苦,他們被迫去放牧牛羊、種植莊稼。
牛羊能喫到食物,可人卻更加飢餓,他們天天盼望着能到南朝去投降。
朝廷政治清明,督府軍威雄壯,三關地勢險要,連風都難以通過。
健壯的士兵手持長槍直刺敵人馬腹,勇猛的壯士用強勁的弩箭對準敵人的心胸。
在帳犀前面守住石門的關隘,遠遠望去紅旗所圍之處都已解圍。
軍隊凱旋後按等級賞賜銀帛,三位將領同時被賜予金帶。
勝利歸來,春風吹落桃花,捷報多次傳奏到甘泉宮。
主帥頭戴綸巾、手持羽扇,神態瀟灑,卻一字不提平定敵寇的功勞。
離散的大雁緩緩聚集在沼澤之中,烏鴉在山田上啼叫,人們正忙着播種麥子。
七方的新堡壘高聳入雲,那些跳樑小醜哪還能再嚇唬人。
我這個書生每晚翻閱青史,在爭戰的歷史中看遍千古興亡。
那些如狐狸、老虎般的敵人滅亡自有其期限,上天又怎會厭棄中原大地。
夾城上空雲霞赤紅,戈劍閃耀光芒,大道在夜裏明亮,鐘鼓之聲清晰,只等您歸來齊心協力實現太平。
納蘭青雲