素王本自離緇𣵀,墨者胡爲亂等差。 玄裏只知楊子白,皜中謾見聖人污。 分付商巖譜此花。
墨梅
譯文:
詩中的“素王”一般指孔子,“緇”是黑色,“𣵀”通“滓”,是污濁的意思;“墨者”指墨家學派;“玄裏”指深奧的學問,“楊子”指楊朱;“皜”是白色的意思;“商巖”傳說是傅說隱居之地。以下是這首詩的現代漢語翻譯:
孔子本就遠離黑色的污濁,墨家爲何要擾亂這等級秩序。
在深奧的學問裏,只知道楊朱主張的“白”(這裏楊朱思想有輕物重生、貴己等意,“白”或許象徵一種本真純粹),在潔白的境界中,卻徒然看到聖人被玷污。
且將這墨梅的情致,託付給那商巖之人來譜寫吧。
不過這首詩整體理解起來有一定難度,尤其是其中一些涉及古代思想流派和文化典故的內容,可能存在不同的解讀,以上翻譯僅供參考。
納蘭青雲