夏畦初雨桔槹閒,讀易幽人晝掩關。 厚築根基方考室,不辭卷撮要爲山。 賸栽晚歲松筠友,長伴滄江冰雪顏。 門外斜陽迷客路,屋中行李去家還。
再次滄江韻 其一
譯文:
夏天的菜圃剛下過雨,那提水的桔槔也閒置在一旁,不再需要汲水勞作。有位潛心研讀《易經》的隱士,在這白晝時光裏緊閉房門,沉浸在學問的世界中。
就像建造房屋需要先把根基築牢一樣,做學問、做事情也得打好堅實的基礎。即便只是一點點地積累,也不要怕麻煩,就如同堆積小山一樣,堅持捲土搬石,終能成就高山。
我要多多栽種那些象徵着高潔品質的松樹和竹子,讓它們在我晚年時與我相伴。它們就像我志同道合的朋友,始終保持着如滄江般清澈、冰雪般純淨的姿態。
門外,夕陽的餘暉灑下,把客人前行的道路都籠罩在一片朦朧之中,讓人有些辨不清方向。而屋內,收拾好的行李見證着有人從遠方回到家中,結束了一段旅程。
納蘭青雲