冬筍與霜堇,孝可使之生。 老槐與枯荊,義可使之榮。 芸芸天壤閒,何物非吾誠。 根心貫芽枿,影響於形聲。 過君資孝友,早識真重輕。 一時東南彥,意氣何相傾。 虛幾隠天籟,深居觀物情。 慈竹吾父子,義木吾弟兄。 夜簷月送影,晝戶煙輸晴。 與我一般意,乃作堂堂名。 竹根頭𧥄𧥄,下覆覆上承。 木以同本故,葉葉皆相親。 承覆匪強合,相親誰使令。 茲有靡不有,斧斤日丁丁。 願言厚封植,歲晚長青青。
臨川過永叔植慈竹義木於庭廼榜其堂曰慈義索餘詩
譯文:
冬天的竹筍和經霜的堇菜,孝道能讓它們生長出來。老槐樹和枯萎的荊條,義氣能讓它們重新煥發生機。
在這茫茫天地之間,哪一樣事物不是由我們的誠心所關聯呢?從內心生根發芽,進而表現在外在的行爲和聲音上。
過君這個人秉持着孝順和友愛的品德,很早就懂得什麼纔是真正重要的東西。當時東南一帶的才俊們,彼此意氣相投。
過君在安靜的屋子裏能聆聽自然的聲音,深居簡出觀察世間萬物的情狀。他把慈竹看作父子親情的象徵,把義木當作兄弟情誼的代表。
夜晚,月光把竹影送到屋檐上;白天,屋內瀰漫着晴日的氣息。過君和我有着一樣的心意,所以給堂屋取名爲“慈義”。
竹根相互交錯,下面的覆蓋着上面的又承接上面的力量。樹木因爲同根的緣故,每一片葉子都相互親近。
這種承接和覆蓋並非是強行結合,葉子之間相互親近又有誰來命令呢?世間本應如此這般,但如今砍伐的斧頭聲卻日日不停。
我希望過君好好地培育這些慈竹和義木,讓它們在歲月流轉中一直保持青蔥翠綠。
納蘭青雲