菸草暝江湖,霜風纈郊壟。 黎明北門道,雜遝冠蓋擁。 程侯倦左墄,引去何太勇。 瀘江春信回,書殿星極捧。 帝念夔子國,側耕地荒茸。 吏饕賦政煩,室罄小人恐。 申命亟移麾,遬驅毋上冢。 彤幨下霄漢,環珮鏘璧珙。 山川洗悽戚,草木企孤聳。 斧斤刈伐餘,急與護把拱。 古人爲己學,非以博華寵。 事業貫千載,富貴不旋踵。 願言樹風聲,永作蜀山重。
送程左史以右撰知夔州分韻得重字
煙霧籠罩着江湖,天色漸暗,秋霜中的寒風把郊外的田埂裝點得如彩色的綢緞。
黎明時分,在北門的道路上,衆多官員的車馬和冠服相互擁擠。
程侯你在朝堂的左墄任職感到疲倦,引退離去的決心是多麼果敢。
瀘江那邊春天的消息已經傳來,你曾在藏書之殿侍奉在皇帝身邊。
皇帝掛念着夔子國這片土地,那裏偏僻且耕地荒蕪。
官吏貪婪,賦稅和政務繁雜,百姓家中一貧如洗,滿心恐懼。
於是皇帝緊急下令讓你去任職,催你趕快出發,不要耽擱回家上墳。
你乘坐着華麗的車子從京城而來,身上的環珮發出如同美玉相擊的清脆聲響。
山川因你的到來而一掃往日的淒涼,草木也似乎都昂首期待。
在遭受過砍伐破壞之後,你要趕緊去保護那些剛剛長出的幼苗。
古人做學問是爲了提升自己,並非爲了博取榮華和恩寵。
真正的事業能夠流傳千年,而富貴不過是轉瞬即逝。
希望你能樹立良好的聲名,永遠成爲蜀山的重要倚靠。
納蘭青雲