长安十二门,冠盖如云稠。 浮骖不停趋,九衢滔滔流。 朝握扶桑辔,暮行背椒丘。 驾言往从之,道左伤吾辀。 温陵有佳士,清姿秀琅球。 蚤畴抡魁望,盛之蓬瀛洲。 荣进付膜外,寡欲自日休。 需章臣有母,自诡以一州。 彤幨下青冥,锦舆居上头。 小施活国手,雕瘵会有瘳。 同省并门居,昔我陪清游。 一时四同年,气味骨肉侔。 而君堂堂去,别袂挽不留。 迅商起层旻,候虫催功裘。 问学常苦艰,岁月忽忽遒。 古今同一歧,古岂真难俦。 愿言事穮蔉,勿作刈获谋。 会面岂不再,为君刮双眸。
送曾尚右知信州分韵得州字
在京城长安那十二座城门之处,达官贵人的车驾和冠服多得像云一样稠密。
那些车马不断地疾驰前行,九条宽阔的大道上车流就像滔滔江水般涌动。
早上还握着如驾驭扶桑般的缰绳(指在朝廷忙碌),傍晚就已离开繁华之地。
我本想驾车去追随他们,却在路旁损伤了我的车辕(暗指自己仕途不顺)。
温陵有一位优秀的人士,他身姿清朗,如同美玉般秀丽。
早年就有成为魁首的声望,本应置身于如蓬莱、瀛洲般的朝廷高位。
可他把荣华进取之事都置之度外,清心寡欲,每日都悠然自得。
因为母亲的缘故需要得到地方官职,他便主动请求去治理一个州郡。
红色的车帷从高远的天空下出现,华美的车子居于队伍的前头。
他只需稍微施展治理国家的才能,就能让那遭受雕敝困苦的地方逐渐恢复生机。
我和他同在中书省任职,还曾是邻居,过去我有幸陪他一同游玩。
当时我们四个同年,情谊如同骨肉至亲一般。
如今他却堂堂正正地前往地方,我想挽留他的衣袖却留不住。
急骤的秋风从高空刮起,秋虫的叫声催促着人们赶制冬衣。
做学问常常苦于艰难,岁月却匆匆流逝。
古往今来人们都在同一条道路上前行,古人难道真的就难以相比吗?
希望他能专心致力于耕耘之事(指用心治理地方),不要只想着收获的成果。
我们以后难道不会再见面吗?到那时我定会为他擦亮双眼,好好看看他的成就。
关于作者
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云