被檄出城
引卻東風觱栗聲,竹輿如鬥作春行。
山中祗怪天能窄,棧外方知地本平。
黔袂煉𦺥斜屋小,黃纓淘礦亂砂明。
終年一飽難如許,愧爾爐燻管送迎。
譯文:
我暫且拋卻那東風中如觱栗般擾人的喧囂聲,坐着像鬥一樣狹小的竹轎開始這春日之行。
在深山之中,我只怪天空看起來如此狹窄,走出那曲折的棧道,才知道大地原本是平坦開闊的。
一路上,我看到穿着黑色衣衫的人們在傾斜的小屋旁忙碌地煉𦺥,黃色纓絡般的礦砂在雜亂的沙礫中閃耀着光亮。
我不禁感慨,這裏的百姓終年辛苦勞作,想要獲得一頓飽飯竟是如此艱難。而我卻能享受着香爐薰香的待遇,還被人恭敬地迎來送往,實在是感到愧疚啊。