送李兄謁揚州帥

天生忠定公,爲宋作柱石。 扶日起東南,擎天補西北。 戎和不肯受,國蹙欲日闢。 坐收兩河心,可制百年狄。 誰能七十日,有此功赫奕。 汪黃信血指,老檜甘愧色。 雲胡張趙間,不使虎而翼。 循環起丁未,運至丁未極。 成書遺後代,曰此寄庵力。 思皇陳了翁,直諫少與匹。 大科得聞孫,不救元符阨。 讜議竟莫伸,嗟哉有何益。 令人讀遺事,一飯三嘆息。 某昔守樵川,尊俎折羣賊。 烏洲聚名勝,花陰滿光澤。 通鑑揭綱目,國錄爲刊刻。 嗟嗟斯文喪,吾道有餘脈。 感傷念理亂,同事異今昔。 新從姑蘇歸,疾病久成癖。 齊雲標傑閣,鵲橋記歸宅。 偉哉子章子,爲我得佳客。 母是了翁孫,身爲寄庵適。 相求不相值,訪我茅山側。 父昔仕九江,橫金悲易簀。 藁葬官路旁,過者爲心惻。 指囷與倒廩,縱性何所得。 顧予把釣竿,欲子將焉獲。 世豈無忠宣,顧此舟中麥。

上天造就了忠定公,他是宋朝的中流砥柱。 他扶持宋室在東南重新崛起,力撐危局填補西北的危勢。 他拒絕與外敵媾和,在國家局勢日益窘迫時還想開拓疆土。 他能收復兩河地區的人心,足以遏制外敵百年之久。 誰能在短短七十天裏,建立如此顯赫的功勳。 汪伯彥、黃潛善之流只知殘害忠良,秦檜之輩也自感羞愧。 爲何在張浚、趙鼎這樣的賢能之間,不能讓他們如虎添翼成就大業。 命運循環到丁未年開始有變化,到另一個丁未年運勢達到極致。 留下成書傳給後代,這都是寄庵先生的功勞。 遙想聖上身邊的陳了翁,他直言進諫很少有人能與之匹敵。 他的賢孫在科舉中高中,卻也無法挽救元符年間的困境。 正直的言論終究無法伸張,可嘆這又有什麼用呢。 讓人讀起這些往事,喫一頓飯都要嘆息多次。 我昔日駐守樵川,在宴席間就挫敗了衆多賊寇。 烏洲聚集了衆多名流雅士,花影下滿是光彩。 我將《資治通鑑綱目》公開宣揚,還刊刻了國史。 可嘆斯文凋零,不過我們的道統還有餘脈留存。 感傷世事的治亂興衰,一同共事的人今昔已不同。 我剛從姑蘇歸來,長久患病已成痼疾。 齊雲山上矗立着雄偉的樓閣,鵲橋記錄着我歸家的住所。 了不起啊子章先生,爲我引薦了這麼一位佳客。 他的母親是陳了翁的孫女,他自身是寄庵先生的女婿。 我們相互尋訪卻未能相遇,他到茅山旁來拜訪我。 他的父親昔日在九江爲官,腰佩金魚袋卻不幸病重離世。 他父親只能草草葬在官路旁,路過的人都爲之痛心。 我拿出財物賙濟他,隨性而爲又能得到什麼呢。 看看我手持釣竿隱居的樣子,又能給予你什麼呢。 世上難道沒有像忠宣公那樣的賢才嗎,看看這舟中的麥子(也許還有轉機)。 需要說明的是,這首詩中涉及諸多歷史人物和典故,其確切含義和情感表達可能需要結合更深入的歷史背景來精準把握,以上翻譯僅供參考。
评论
加载中...
關於作者

王遂,字去非,一字穎叔,號實齋,金壇(今屬江蘇)人。寧宗嘉泰二年(一二○二)進士。調富陽簿,知當塗、溧水、山陰縣。理宗紹定三年(一二三○),知邵武軍,改知安豐軍。遷國子主簿,累遷右正言。端平三年(一二三六),除戶部侍郎兼同修國史及實錄院同修撰(《南宋館閣續錄》卷九)。出爲四川制置使兼知成都府。歷知慶元府、太平州、泉州、溫州、隆興府、平江府、寧國府、建寧府。卒年七十六。有《實齋文稿》(明正德《姑蘇志》卷四),已佚。事見《京口耆舊傳》卷七,《宋史》卷四一五有傳。 王遂詩,據《景定建康志》等書所錄。編爲一卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序