天生忠定公,为宋作柱石。 扶日起东南,擎天补西北。 戎和不肯受,国蹙欲日辟。 坐收两河心,可制百年狄。 谁能七十日,有此功赫奕。 汪黄信血指,老桧甘愧色。 云胡张赵间,不使虎而翼。 循环起丁未,运至丁未极。 成书遗后代,曰此寄庵力。 思皇陈了翁,直谏少与匹。 大科得闻孙,不救元符阨。 谠议竟莫伸,嗟哉有何益。 令人读遗事,一饭三叹息。 某昔守樵川,尊俎折群贼。 乌洲聚名胜,花阴满光泽。 通鉴揭纲目,国录为刊刻。 嗟嗟斯文丧,吾道有余脉。 感伤念理乱,同事异今昔。 新从姑苏归,疾病久成癖。 齐云标杰阁,鹊桥记归宅。 伟哉子章子,为我得佳客。 母是了翁孙,身为寄庵适。 相求不相值,访我茅山侧。 父昔仕九江,横金悲易箦。 藁葬官路旁,过者为心恻。 指囷与倒廪,纵性何所得。 顾予把钓竿,欲子将焉获。 世岂无忠宣,顾此舟中麦。
送李兄谒扬州帅
上天造就了忠定公,他是宋朝的中流砥柱。
他扶持宋室在东南重新崛起,力撑危局填补西北的危势。
他拒绝与外敌媾和,在国家局势日益窘迫时还想开拓疆土。
他能收复两河地区的人心,足以遏制外敌百年之久。
谁能在短短七十天里,建立如此显赫的功勋。
汪伯彦、黄潜善之流只知残害忠良,秦桧之辈也自感羞愧。
为何在张浚、赵鼎这样的贤能之间,不能让他们如虎添翼成就大业。
命运循环到丁未年开始有变化,到另一个丁未年运势达到极致。
留下成书传给后代,这都是寄庵先生的功劳。
遥想圣上身边的陈了翁,他直言进谏很少有人能与之匹敌。
他的贤孙在科举中高中,却也无法挽救元符年间的困境。
正直的言论终究无法伸张,可叹这又有什么用呢。
让人读起这些往事,吃一顿饭都要叹息多次。
我昔日驻守樵川,在宴席间就挫败了众多贼寇。
乌洲聚集了众多名流雅士,花影下满是光彩。
我将《资治通鉴纲目》公开宣扬,还刊刻了国史。
可叹斯文凋零,不过我们的道统还有余脉留存。
感伤世事的治乱兴衰,一同共事的人今昔已不同。
我刚从姑苏归来,长久患病已成痼疾。
齐云山上矗立着雄伟的楼阁,鹊桥记录着我归家的住所。
了不起啊子章先生,为我引荐了这么一位佳客。
他的母亲是陈了翁的孙女,他自身是寄庵先生的女婿。
我们相互寻访却未能相遇,他到茅山旁来拜访我。
他的父亲昔日在九江为官,腰佩金鱼袋却不幸病重离世。
他父亲只能草草葬在官路旁,路过的人都为之痛心。
我拿出财物周济他,随性而为又能得到什么呢。
看看我手持钓竿隐居的样子,又能给予你什么呢。
世上难道没有像忠宣公那样的贤才吗,看看这舟中的麦子(也许还有转机)。
需要说明的是,这首诗中涉及诸多历史人物和典故,其确切含义和情感表达可能需要结合更深入的历史背景来精准把握,以上翻译仅供参考。
评论
加载中...
关于作者
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云