遊洞巖

跨馬絕風煙,夜與雲俱宿。 彈琴向窗間,微月掛森木。 曉行巖上路,一溪緣浄綠。 路窮入其中,溪流貫山腹。 巖開類天設,石亂疑鬼伏。 水從何自來,乃爾瑩心目。 巖前野僧居,種桃滿空谷。 惜已過芳時,不見花芬馥。 平生青霞志,恥受紅塵辱。 老我茅三間,茲山疑可卜。

譯文:

我騎馬疾馳,穿越那風煙瀰漫的路途,到了夜晚,便與雲朵一同棲息在山間。 我在窗戶邊悠然地彈奏着琴曲,那淡淡的月光,靜靜地掛在茂密陰森的樹林之上。 清晨,我踏上了巖間的小路,一條清澈的溪流泛着純淨的綠色,一路相伴。 沿着小路走到盡頭,便進入了巖洞之中,只見溪流貫穿了整個山腹。 巖洞開闊,彷彿是上天特意設置的一般;岩石錯落雜亂,讓人懷疑有鬼怪潛伏其中。 這溪水究竟是從哪裏來的呢,如此清澈,讓人心神清爽,眼前一亮。 巖洞前有野僧居住的地方,山谷裏種滿了桃樹。 可惜啊,已經錯過了桃花盛開的時節,沒能見到那芬芳馥郁的桃花。 我這一生都有隱居山林、追求自由超脫的志向,恥於在這塵世中遭受屈辱。 如今我已年邁,只想要三間茅草屋,如果在這裏定居,似乎也是個不錯的選擇。
關於作者
宋代徐文卿

信州玉山人,字斯遠,號樟丘。徐人傑子。師事朱熹。寧宗嘉定四年進士。工詩,與趙蕃、韓淲齊名。有《蕭秋詩集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序