仆本山野人,渔樵共居处。 小年学父诗,用心亦良苦。 搜索空虚腹,缀缉艰辛语。 糊口走四方,白头无伴侣。 前年得严粲,今年得严羽。 我自得二严,牛铎谐钟吕。 粲也苦吟身,束之以簪组。 遍参百家体,终乃师杜甫。 羽也天姿高,不肯事科举。 风雅与骚些,历历在肺腑。 持论伤太高,与世或龃龉。 长歌激古风,自立一门户。 二严我所敬,二严亦我与。 我老归故山,残年能几许。 平生五百篇,无人为之主。 零落天地间,未必是尘土。 再拜祝二严,为我收拾取。
祝二严
译文:
我本就是个生活在山野间的人,平日里与渔夫、樵夫一同相处。
年少时便跟着父亲学习写诗,下了很大的功夫,十分辛苦。
常常绞尽脑汁、苦思冥想,搜肠刮肚也只能勉强拼凑出一些艰涩的诗句。
为了生计四处奔波,到了白发苍苍的年纪身边也没有个志同道合的人。
前年结识了严粲,今年又结识了严羽。
自从我认识了这二位严姓友人,就好像粗陋的牛铃声和庄重的钟吕声和谐共鸣了一般。
严粲这个人热衷于苦吟诗歌,虽然入仕为官,生活被官务所束缚。
他广泛地学习百家诗体,最终师从杜甫。
严羽天生资质很高,不愿意去参加科举考试。
《诗经》里的风雅之章,《楚辞》里的骚体诗篇,都清晰地记在他的心中。
他立论过于高远,和世俗观念有时难以契合。
他常作长诗来激扬古风,自成一家。
这两位严姓友人是我所敬重的,他们也与我相互交好。
我如今年老要回到故乡的山中,剩下的日子也不多了。
我这一生写了五百多篇诗作,却没有人为我主持刊印流传。
这些诗作在天地间散落飘零,也许不至于化为尘土、无人问津。
我恭敬地拜请二位严姓友人,帮我把这些诗作收集整理起来吧。
纳兰青云