欲曉霜氣重不收,餘陰乘勢相淹留。 化爲大霧塞白晝,咫尺不辨人與牛。 羣鳥啁啾滿庭樹,欲飛恐遭羅網囚。 四簷晻藹下重幕,微風吹過冷自流。 竊思朝廷政無濫,未嘗一日封五侯。 何爲終朝不肯散,焉知其下無蚩尤。 思得壯士翻白日,光照萬里銷我之沈憂。
大霧
快要天亮的時候,霜氣濃重,久久不散,殘餘的陰雲趁着這股勢頭,遲遲不肯離去。
這些陰雲化作了漫天大霧,將白晝都給遮蔽了,近在咫尺的地方,連人和牛都分辨不清。
庭院的樹上,成羣的鳥兒嘰嘰喳喳叫個不停,它們想要飛翔,卻又害怕會落入羅網被囚禁起來。
房屋的屋檐下陰沉沉的,就像垂下了厚重的帷幕,微風吹過,只覺寒意暗自流淌。
我暗自思索,朝廷的政令並沒有過度失當之處,也未曾有過一天之內胡亂加封五個侯爵這樣的濫賞之事。
可這大霧爲什麼一整天都不肯散去呢,又怎知這大霧之下沒有像蚩尤那樣的亂臣賊子在作祟呢?
我渴望能有壯士出來撥雲見日,讓光明照耀萬里,驅散我心中深深的憂慮。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲