鄉來風騷壇,作者肩相摩。 遂使宋嘉定,不數唐元和。 磵泉一官冷,門館雀可羅。 管中既微露,屢倒名勝戈。 自笑不入時,獨對兒女哦。 錦瑟豈不好,弗好如之何。 豈特弗好耳,平地千丈波。 泠泠玉藕船,豈曾翻釣蓑。 歸與造物遊,坐受醉尉訶。 雲月相獻酬,泉石供婆娑。 幽芳時自妍,幽鳥時自歌。 遺補南磵書,樂勝東山阿。 懷哉東華門,白玉鳴朝珂。 忸怩避讒謟,趑趄虞轗軻。 聊將須臾忍,付與兩鬢皤。 聽君閒適篇,所得誰最多。 持此壽閒適,金蟇空坡陁。 思君令人瘦,水遠山峩峩。 寄聲謝鴻鵠,爲把青銅磨。 莫嫌俗眼白,且惜朱顏酡。
酬韓澗泉
過去那詩歌的文壇之上,衆多創作者比肩接踵,十分熱鬧。這使得本朝嘉定年間的文學盛況,都不遜色於唐朝的元和時期了。
韓澗泉你只做着一個清冷的小官,門庭冷落,幾乎都可以張網捕雀了。但你那卓越的才華還是稍稍有所顯露,多次讓那些所謂的名流折服。
我自嘲自己不合時宜,只能獨自對着家中的兒女吟誦詩詞。錦瑟這樣美好的樂器,倘若有人不喜歡它,那又有什麼辦法呢?不只是不喜歡而已,還會在平地上掀起千丈的波瀾。
你就像那悠悠行駛在水面的玉藕船,何曾被俗世的風浪打翻釣蓑?你歸隱田園與大自然爲伴,哪怕像李廣一樣遭受醉尉的呵斥。
你與天上的雲、空中的月相互酬唱,與清泉、山石相伴盡情賞玩。清幽的花草時時綻放着美麗,幽棲的鳥兒時時自在地歡歌。
你像南澗遺民一樣寫下那些詩文,這份快樂勝過隱居東山的謝安。我懷念那東華門的熱鬧場景,官員們身佩白玉朝珂,在朝堂上進進出出。
但我因羞愧而避開那些進讒諂媚之人,又因擔心仕途坎坷而猶豫不決。只能暫且忍受這一時的不如意,直到兩鬢斑白。
聽了你的閒適詩篇,誰收穫最多呢?我用這些話來祝賀你能閒適生活,那些虛名就如同空蕩的山坡一樣毫無意義。
思念你讓我日漸消瘦,只可惜山高水遠難以相見。我託人向你問好,就像磨亮青銅鏡一樣,希望能更加清晰地映照出你的身影。
不要嫌棄那些世俗之人的白眼,且珍惜你那紅潤的容顏吧。
關於作者
釋居簡(一一六四~一二四六),字敬叟,號北磵,潼川(今四川三臺)人。俗姓龍(《補續高僧傳》卷二四作王)。依邑之廣福院圓澄得度,參別峯塗毒於徑山,謁育王佛照德光,走江西訪諸祖遺蹟。歷住臺之般若報恩。後居杭之飛來峯北磵十年。起應霅之鐵佛、西餘,常之顯慶、碧雲,蘇之慧日,湖之道場,詔遷淨慈,晚居天台。理宗淳祐六年卒,年八十三,僧臘六十二。有《北磵文集》十卷、《北磵詩集》九卷、《外集》一卷、《續集》一卷及《語錄》一卷。《補續高僧傳》卷二四、《浄慈寺志》卷八、《靈隠寺志》卷三、《新續高僧傳》四集卷三有傳。 釋居簡詩,以日本應安七年(一三七四)刻《北磵詩集》及日本貞和、觀應間(相當於元惠宗至正時)翻刻宋元舊本《外集》、《續集》爲底本(以上均藏日本內閣文庫)。另從《大藏經·北磵居簡禪師語錄》等書中輯得之詩作,編爲第十二卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲