书姜白石昔游诗后

平生未踏洞庭野,亦不曾登南岳峰。 因君谈旧游,恍如常相从。 江淮历历转湘浦,裘马意气传边烽。 吾尝泛大江,祇见匡庐松。 乘风醉卧帆影底,高浪直溅岚光浓。 日暮泊船时,是时方严冬。 雪花压船船背重,缆摇舵鼓声如钟。 当年意浅语不到,无句可写波涛舂。 君诗乃如许,景物不易供。 尽归一毫端,状出三飞龙。 人间胜处贵著眼,虽有此兴无由逢。 钱唐山水亦自好,奈何薄宦难从容。 南高北高一千丈,潮头日夜鸣灵踪。 应有隠者为识赏,青鞋布袜扶杖筇。 君无诧彼我愧此,急还诗卷心徒忪。

我这一生都没有去过洞庭湖一带的旷野,也不曾攀登过南岳衡山的山峰。 因为听你谈起过去的游历,我仿佛觉得自己一直跟你同行。 你从江淮地区一路辗转到湘江之畔,当年身着裘衣骑着骏马,意气风发,还经历过边境的战火。 我曾经泛舟在大江之上,只见到了庐山的松树。 我乘着风醉卧在帆影之下,高高的浪头直溅起浓厚的山间雾气。 天色渐晚停泊船只的时候,那时正值严冬。 雪花堆积在船背上,让船背负重重压力,缆绳摇晃、船舵和鼓声就像大钟敲响。 当年我见识浅薄,语言也表达不出那种波涛汹涌冲击的壮观。 没有诗句能描绘出那汹涌的波涛。 而你的诗却如此精彩,世间景物要入诗并非易事。 你却能把一切都汇聚在笔尖,生动地描绘出如飞龙般灵动的景象。 人世间的胜景可贵之处在于用心去观赏,虽然我也有这样的兴致,却没有机会碰到。 钱塘江的山水景色也十分美好,无奈我官职卑微,难以从容地去欣赏。 南山北山高耸千丈,江潮日夜奔腾,仿佛带着神奇的踪迹在鸣响。 这里应该有隐居的人懂得欣赏,他们穿着青鞋、布着袜,拄着拐杖。 你不要总是说那些游历之事,我面对这眼前的美景却无法好好感受,真是惭愧。 我赶紧归还你的诗卷,心里只觉空落又怅惘。
关于作者

韩淲(一一五九~一二二四)(生年据《瀛奎律髓》卷二○,卒年据《全宋词》),字仲止,号涧泉,祖籍开封,南渡后隶籍上饶(今属江西)。元吉子。早年以父荫入仕,为平江府属官,后做过朝官,集中有制词一道,当官学士。宁宗庆元六年(一二○○)药局官满,嘉泰元年(一二○一)曾入吴应试。未几被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭涧泉韩仲止》)。淲清廉狷介,与同时知名诗人多有交游,并与赵蕃(章泉)并称“二泉”。著作历代书目未见著录。清四库馆臣据《永乐大典》辑有《涧泉集》二十卷、《涧泉日记》三卷。事见本集卷二、四、一四、一五、二○有关诗文。 韩淲诗,以影印文渊阁《四库全书·涧泉集》为底本。校以残本《永乐大典》、《瀛奎律髓》等。新辑集外诗附于卷末。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序