嚴丈泰伯見貽古句次韻爲答

意行無東西,偶成一段奇。 尋山得幽伴,遂爾相娛嬉。 水涉漁梁窄,山循鳥道危。 每慙衣上塵,素染已如淄。 新安山水邦,寺屋多斷碑。 摩挲青莓苔,往往識歲時。 所貴眼界闊,豈畏足力疲。 榜舟或扶輿,上下適其宜。 弔古踐陳跡,懷賢理前規。 呂侯讀書堂,遺祀留丰姿。 恨生異代深,遐躅無由隨。 寂寥付短篇,酩酊持屈巵。 是日頗款曲,有時還切偲。 雖雲各笑語,卒復度禮儀。 英英釣瀨仙,其學夙素知。 譬彼巨淵藪,蟠伏豹與螭。 一旦奮迅去,誰復維縶之。 觀乎律調雅,益悼餘子卑。 示我千百年,匪特用自怡。 傳玩入鈴齋,使君亦伸眉。 由來絕俗士,定有驚人詩。 激烈薄層穹,豁達開晴曦。 況同陟山顛,又已還水涯。 物色既甚富,身世真若遺。 昨非興寄清,曷浣窮陋悲。 白雪本寡和,載賡思尤遲。

隨心漫步,無所謂東西方向,偶然間就成就了一段奇妙的經歷。 去山中尋訪,結識了志同道合的幽隱同伴,於是大家一同歡樂嬉戲。 蹚水走過狹窄的漁梁,沿着險峻如鳥道般的山路前行。 常常慚愧自己衣服上沾染的塵埃,原本潔白的衣衫已染成了黑色。 新安是個山水秀美的地方,寺廟裏大多有斷裂的石碑。 撫摸着長滿青莓苔的石碑,常常能從中辨認出歲月的痕跡。 可貴的是能讓自己眼界開闊,哪裏會害怕腳力疲憊呢。 有時乘船,有時坐轎,根據情況選擇合適的出行方式。 憑弔古蹟,踏上前人的舊跡,緬懷賢能之人,梳理從前的規範。 呂侯的讀書堂,留存着昔日祭祀的風采。 只恨自己生在不同的時代,無法追隨他那高遠的足跡。 把這份寂寥之情寫成簡短的詩篇,醉飲着酒杯裏的酒。 那天大家交談得十分懇切,有時還互相切磋勉勵。 雖說大家都有歡聲笑語,但最終行事還是遵循着禮儀。 那位像在釣瀨隱居的高人,他的學問我向來就有所瞭解。 就如同那深廣的淵藪,潛伏着豹與螭這樣的神獸。 一旦他奮發而起,誰又能束縛住他呢。 看他詩的韻律高雅,更讓人覺得其他的人是如此卑下。 他把千百年的智慧展現給我,不只是讓我自我愉悅。 他的詩作在官署中被傳閱欣賞,連使君看了都眉開眼笑。 自古以來那些超凡脫俗的人,必定能寫出驚人的詩篇。 那詩的氣勢能激盪到蒼穹,如同晴朗的陽光驅散陰霾般豁達。 何況我們一同登上了山頂,又回到了水岸邊。 一路上的景色如此豐富,感覺自己彷彿超脫了塵世。 昨日那些錯誤的感慨已經變得清新,又怎能洗滌掉窮困淺陋的悲傷呢。 高雅的詩作本來就少有人能和,我再續寫就更覺得才思遲緩了。
關於作者

韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序