老我成漫仕,世事馬牛風。 投身逐毫末,益愧多田翁。 乘春欲東遊,肯問行李窮。 溪幹富桃李,花光眩晴空。 停橈一舉首,壯氣猶如虹。 靈山正崔嵬,半在返照中。 行藏豈人定,忠誠本天通。 但顧行未實,奚論報必豐。 君詩多雋永,三年幾相從。 山亭酌別酒,舟車復西東。 餘情尚酬句,歲月雙鬢蓬。 黃髮愛玉體,書來置郵筒。
次韻林教授見別
我這把年紀了還只是個隨波逐流做官的人,世間的事情就像馬牛的風馬牛不相及一般讓人難以捉摸。
我投身於瑣碎細微的事務之中,越發覺得愧對那些擁有衆多田產的富人們。
趁着春天的好時節我打算向東出遊,哪裏會在意旅途行囊是否困窘。
溪水邊種滿了桃樹和李樹,盛開的花朵光彩奪目,把晴朗的天空都照亮得讓人眼花繚亂。
停下船槳抬頭一望,心中的豪邁之氣就像那絢爛的彩虹。
靈秀的山巒高聳巍峨,一半沐浴在夕陽的餘暉裏。
一個人的出處行止哪裏是人力能夠決定的,我內心的忠誠本就與上天相通。
只擔心自己的行動不夠踏實,哪裏還去計較回報是否豐厚。
您的詩作大多意味深長、耐人尋味,這三年來我們多次相互交往。
在山間的亭子中我們飲下分別的酒,之後您我就要分別,一個乘船、一個坐車,各奔西東。
我心中還有許多感慨想要以詩句相酬,可歲月卻已讓我的雙鬢如蓬草般斑白。
希望您保重自己的身體,有空就寫信寄到郵筒來。
關於作者
韓淲(一一五九~一二二四)(生年據《瀛奎律髓》卷二○,卒年據《全宋詞》),字仲止,號澗泉,祖籍開封,南渡後隸籍上饒(今屬江西)。元吉子。早年以父蔭入仕,爲平江府屬官,後做過朝官,集中有制詞一道,當官學士。寧宗慶元六年(一二○○)藥局官滿,嘉泰元年(一二○一)曾入吳應試。未幾被斥,家居二十年(《石屏集》卷四《哭澗泉韓仲止》)。淲清廉狷介,與同時知名詩人多有交遊,並與趙蕃(章泉)並稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。清四庫館臣據《永樂大典》輯有《澗泉集》二十卷、《澗泉日記》三卷。事見本集卷二、四、一四、一五、二○有關詩文。 韓淲詩,以影印文淵閣《四庫全書·澗泉集》爲底本。校以殘本《永樂大典》、《瀛奎律髓》等。新輯集外詩附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲