上湖廣總領趙郎中 其三
豈無山水憚登臨,未話平生語欲清。
得馬經營今搏手,傷弓憂患幾驚心。
所思未覺荊山遠,欲往寧辭沔水深。
山水有情弦未絕,請從千里抱鳴琴。
譯文:
這其實並不是古詩詞,而是一首七言律詩。以下是它翻譯成的現代漢語:
難道是沒有山水,讓我害怕去登臨嗎?還沒來得及暢談平生之事,話語便已清晰地湧上心頭。
曾經像得到良馬般謀劃經營,如今卻只能束手無策;好似那驚弓之鳥,憂患之事多次讓我心驚膽戰。
我所思念的人啊,並未覺得荊山路途有多遙遠;要是想去拜訪,又怎會推辭沔水的幽深難渡呢。
山水都是有情感的,那琴絃之音未曾斷絕。就讓我抱着鳴琴,從千里之外趕來與您相聚吧。