况子沿檄来归舟过淮右绣衣左国录赠行以诗因及衰朽次韵奉酬三首 其二

金石为心锦作肠,案前合侍玉皇香。 只因淮蔡须裴度,不为并州戏葛强。 绣斧迩来新遣使,毡裘从此尽输王。 功成远勒燕然石,闲却江西左氏庄。

译文:

这首诗并不是古诗词,而是一首七言律诗。以下是将其翻译成现代汉语: 您有像金石一般坚定的心志,还有如锦绣一样美好的情怀,本应该在玉皇宫前侍奉在君王身旁,为其添香。 只是因为淮蔡地区的局势需要您这样如同裴度一样的贤才去处理,而并非是像并州刺史让葛强陪自己玩乐那样随意差遣您。 如今,朝廷新派遣了您带着象征执法威严的绣斧去那里。从此之后,那些边疆的少数民族都会向朝廷臣服纳贡。 等您大功告成,到那时就可以像窦宪一样在燕然山上刻石记功。而江西那左氏庄园,也将因为您一心建功立业而闲置下来啦。 注释:“裴度”是唐朝名相,曾平定淮西之乱;“葛强”是西晋时并州刺史刘琨的爱将;“绣斧”是指皇帝特派的执法大臣;“毡裘”代指边疆少数民族;“勒燕然石”是指东汉窦宪击败匈奴后在燕然山刻石记功。
关于作者
宋代曹彦约

曹彦约(1157~1228)南宋大臣。字简甫,号昌谷,南康军都昌(今属江西)人。淳熙八年进士。曾从朱熹讲学,后受人之召,负责汉阳军事,因部署抗金有方,改知汉阳军。后累官宝谟阁待制、知成都府。嘉定初,为湖南转运判官,镇压郴州(今湖南郴县)瑶民起义,后任利州路(今属陕西)转运判官兼知利州,发漕司储粮减价粜与饥民、通商蠲税,并论兵柄财权并列之弊。宝庆元年,擢为兵部侍郎,迁礼部侍郎,不久又授为兵部尚书,力辞不拜,后以华文阁学士致仕,卒谥“文简”。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序