龍飛乙科郎,白麪如琢玉。 去作幕下士,年少二十六。 壯心直如弦,不耐公事曲。 寧知太守尊,箠吏驚羣目。 太守豈不賢,去郡秉鈞軸。 銓曹有格法,那肯煩薦牘。 依然舊官職,再傍天之麓。 六考未作縣,冷官到淮服。 向來豪氣舉,斟酒能半斛。 只今長說病,伏飲在胸腹。 皇皇一世憂,隠隠兩眉蹙。 中年苦節省,未必不爲福。 我生更迂闊,立意要違俗。 誤使塵網纓,同君被纏束。 兩家各生子,丁壬合天祿。 但得佳兒婦,兩翁志願足。 岷山有舊約,相從結□□。 明朝江上館,持被共君宿。
送王木叔黃州教職
你是在乙科考試中脫穎而出的才俊,面容白皙如玉雕琢一般。二十六歲的年紀,就去做了幕僚。
你壯志滿懷,爲人剛正不阿,忍受不了官場那些歪門邪道。哪裏會在意太守的威嚴,甚至鞭打小吏的舉動讓衆人都十分驚訝。
太守並非不賢能,後來還入朝執掌大權。但吏部有既定的規則,不肯輕易接受舉薦文書。
你依舊擔任着從前的官職,再次在京城附近任職。經過六次考覈都沒能去做縣令,只能做個冷官前往淮地任職。
從前你豪情萬丈,一次能喝下半斛酒。如今卻總是說自己身體有病,酒只能悶在肚子裏不敢多喝。
你爲這世間的諸多事情憂心忡忡,眉頭總是隱隱地皺着。人到中年懂得節制,未必不是福氣。
我這人更加迂腐不切實際,立志要違背世俗。不小心陷入官場的羅網,和你一樣被束縛其中。
咱們兩家都有兒子,若能結爲親家,那真是天作之合。只要孩子們都能有好的伴侶,咱們兩個老頭的心願也就滿足了。
我們曾有在岷山相聚的約定,以後要一起……(此處原詩有缺字)
明天在江邊的館舍,我會帶着被子和你一起住宿。
评论
加载中...
納蘭青雲