皦皦志士心,玉壶冰露寒。 整冠默危坐,抚卷慨永叹。 胶扰天下事,岂逃吾静观。 是心本如水,风过成涛澜。 蚁或作牛鬭,雀常用珠弹。 万境各颠倒,何者为忧欢。 圣学有宗盟,口血应未干。 进修在覆篑,趋舍防奔湍。 正须极高深,乾坤见倪端。 规摹括四代,宗庙富百官。 譬如入玉府,璆琳杂琅玕。 逢原在左右,谅非登天难。
仲弟应符用昌黎龊龊诗韵作咄咄篇自警家大人用韵作欣欣篇应求次韵作皦皦篇以见志云
译文:
高洁的志士之心,就像玉壶中寒冽的冰露一样纯净。
他端正帽子,静静地正襟危坐,手抚书卷,感慨地长叹。
纷繁杂乱的天下之事,怎能逃过他冷静的观察。
这颗心原本就像平静的水,风一吹过就会涌起波涛。
有的人会把蚂蚁看成牛在争斗,有的人用珍珠去弹射麻雀。
世间万物都处于颠倒的状态,到底什么才是真正的忧愁与欢乐呢?
圣人的学问有其传承的盟誓,那歃血的痕迹应该还未干涸。
进德修业就像堆土成山,在于不断积累一小筐一小筐的土;而在取舍之时,要谨防像奔腾的急流一样冲动。
正应该追求学问的高深境界,这样才能从天地间看出端倪。
所规划的要涵盖夏、商、周、汉四代的精华,让自己的才学如同宗庙中有着丰富的官员各司其职。
这就好比进入了美玉的府库,里面美玉琳琅满目,有美玉璆琳,也有美石琅玕。
能触类旁通、左右逢源,想来达到这样的境界并非登天那么难。
纳兰青云