鳳台何亭亭,迥與雨華對。 憑高一登眺,秋事渺無際。 鷺洲賞心前,牛首秦淮外。 萬疊雲稼橫,百纜風檣會。 睠言簿書隙,載酒邀華旆。 翰林詩百篇,生公法三昧。 皮膚雖不似,妙趣總相類。 懷古睇平蕪,可但高李輩。 憶昔耿與韓,造膝陳大計。 高光課厥成,一語不相戾。 江淮今清晏,河路尚腥穢。 蛇豕相噬吞,天已厭戎裔。 箕歛民弗堪,惡稔將自斃。 憤激聞雞舞,慷慨中流誓。 尺棰仗皇靈,喋血笞其背。 燕然彼有石,深刻詔來世。 兵強在食足,萬竈餘廩廥。 葉奏酇侯功,接武文石陛。
鳳凰臺
鳳凰臺高高聳立着,遠遠地與雨花臺相對。
我登上高臺極目遠眺,秋天的景色無邊無際,讓人感到渺茫。
賞心悅目的白鷺洲就在眼前,牛首山則在秦淮河的外面。
層層疊疊的雲彩彷彿橫亙在田野之上,衆多船隻的桅杆在風中聚集在一起。
我想着在處理公文的間隙,帶着美酒邀請顯貴一同遊玩。
就像翰林李白能賦詩百篇,生公深得佛法精妙。
表面上看起來或許不同,但其中的妙趣總是相似的。
懷念古人,我凝視着平坦的荒地,豈止是隻有高適、李白這樣的賢才。
回憶往昔,耿弇和韓信,他們能坦誠地向君主陳述重大的謀略。
漢高祖、漢光武帝考覈他們的成果,他們說的話和君主的想法從無違背。
如今江淮地區太平無事,但黃河流域還遭受着敵人的踐踏,一片腥穢。
敵人像蛇和豬一樣互相吞噬,上天已經厭惡了這些外族侵略者。
他們對百姓橫徵暴斂,百姓難以忍受,等他們罪惡滿盈就會自取滅亡。
我像祖逖一樣,聽到雞叫就奮起舞劍,懷着慷慨之情像祖逖一樣在中流發誓。
我憑藉着皇天的神靈,持着武器與敵人浴血奮戰,狠狠打擊他們。
就像竇憲在燕然山刻石記功一樣,我們也要深刻地記載下功績昭示後世。
軍隊強大在於糧食充足,衆多軍營的糧倉都有盈餘。
我希望能像蕭何一樣建立功勞,沿着文石臺階一步步晉升。
納蘭青雲