鳳凰臺

鳳台何亭亭,迥與雨華對。 憑高一登眺,秋事渺無際。 鷺洲賞心前,牛首秦淮外。 萬疊雲稼橫,百纜風檣會。 睠言簿書隙,載酒邀華旆。 翰林詩百篇,生公法三昧。 皮膚雖不似,妙趣總相類。 懷古睇平蕪,可但高李輩。 憶昔耿與韓,造膝陳大計。 高光課厥成,一語不相戾。 江淮今清晏,河路尚腥穢。 蛇豕相噬吞,天已厭戎裔。 箕歛民弗堪,惡稔將自斃。 憤激聞雞舞,慷慨中流誓。 尺棰仗皇靈,喋血笞其背。 燕然彼有石,深刻詔來世。 兵強在食足,萬竈餘廩廥。 葉奏酇侯功,接武文石陛。

鳳凰臺高高聳立着,遠遠地與雨花臺相對。 我登上高臺極目遠眺,秋天的景色無邊無際,讓人感到渺茫。 賞心悅目的白鷺洲就在眼前,牛首山則在秦淮河的外面。 層層疊疊的雲彩彷彿橫亙在田野之上,衆多船隻的桅杆在風中聚集在一起。 我想着在處理公文的間隙,帶着美酒邀請顯貴一同遊玩。 就像翰林李白能賦詩百篇,生公深得佛法精妙。 表面上看起來或許不同,但其中的妙趣總是相似的。 懷念古人,我凝視着平坦的荒地,豈止是隻有高適、李白這樣的賢才。 回憶往昔,耿弇和韓信,他們能坦誠地向君主陳述重大的謀略。 漢高祖、漢光武帝考覈他們的成果,他們說的話和君主的想法從無違背。 如今江淮地區太平無事,但黃河流域還遭受着敵人的踐踏,一片腥穢。 敵人像蛇和豬一樣互相吞噬,上天已經厭惡了這些外族侵略者。 他們對百姓橫徵暴斂,百姓難以忍受,等他們罪惡滿盈就會自取滅亡。 我像祖逖一樣,聽到雞叫就奮起舞劍,懷着慷慨之情像祖逖一樣在中流發誓。 我憑藉着皇天的神靈,持着武器與敵人浴血奮戰,狠狠打擊他們。 就像竇憲在燕然山刻石記功一樣,我們也要深刻地記載下功績昭示後世。 軍隊強大在於糧食充足,衆多軍營的糧倉都有盈餘。 我希望能像蕭何一樣建立功勞,沿着文石臺階一步步晉升。
關於作者

劉矩,字仲則,莆田(今屬福建)人。孝宗淳熙八年(一一八一)進士。知嵊縣,寧宗嘉泰三年(一二○三)通判漳州(清光緒《漳州府志》卷九)。嘉定元年(一二○八),召除著作郎兼國史院編修、實錄院檢討。二年,遷左司諫。六年,出爲江淮制置使。八年,權工部尚書兼實錄院同修撰,尋致仕。卒諡文肅。有《劉尚書集》,已佚。事見《南宋館閣續錄》卷八、九,清道光《福建通志》卷一八○有傳。今錄詩三首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序