上人海东秀,才华众推优。 学道慕中国,于焉一来游。 武林忽相遇,针芥意颇投。 儒道虽云异,诗酒喜共酬。 况兹古名郡,佳丽罕与俦。 湖山快吟览,胜迹恒追求。 合并惜未久,又理东归舟。 扬帆渡鲸浪,帖帖如安流。 慇懃不忍别,缱绻难为留。 临风极遐睇,目断扶桑陬。 他时托芳字,还能寄余不。
送僧还日本
这位高僧是来自海东日本的优秀人物,他的才华得到众人一致推崇。他仰慕中国的佛法道义,于是前来中国游历学习。
我和他在杭州(武林是杭州别称)偶然相遇,就像针和芥一样十分投缘。虽然儒家之道和佛家之道有所不同,但我们都喜欢以诗酒相互唱和交流。
况且杭州这座古老的名城,风景秀丽,几乎没有地方能与之相比。我们一同在湖光山色间快意地吟诗游览,常常去追寻那些名胜古迹。
可惜我们相聚的时间并不长,他又要整理好船只东归日本了。他扬帆起航,要渡过那波涛汹涌如鲸鱼翻腾的大海,但船行却平稳得如同在平静的河流中行驶。
我满怀深情,实在不忍心和他分别,内心纠结缠绵却又难以将他挽留。我迎着风极目远眺,一直望到视线再也看不到日本那边的角落。
不知道以后他能否托人捎来美好的书信,再和我互通音信呢?
评论
加载中...
纳兰青云