無邪公文天所贊,汩汩詞源倒河漢。 一篇新出紙爲貴,萬國爭傳金可換。 晚節投荒無芥蔕,畢景著書自娛玩。 天之所寶雷電取,渠不愛惜風雨散。 兩河漕僚真好事,五筦遺文盡堆案。 似聞傾蓋劇推許,親以削牘定真贗。 分傳餉我枉銀鉤,貧室驟驚滿珠貫。 無坫共推玉界尺,爭求當置鐵門限。 世人不識蔡伯喈,欲問圖書覓王粲。
蒙劉元中數示東坡詩
蘇軾先生的文章是上天所讚賞的,他那連綿不絕的文辭源流,就像銀河之水傾泄而下。
每有一篇新作問世,便洛陽紙貴,天下各國都爭着傳頌,即便用金子來換也在所不惜。
蘇軾晚年被貶到荒遠之地,心中卻沒有絲毫怨恨,他直到生命終結都在著書,以此來自我娛樂消遣。
上天把他的作品視爲珍寶,可雷電卻會將其取走(暗指作品遭受損壞或散失),而他自己也不那麼愛惜,任其在風雨中流散。
兩河地區負責漕運的官員真是熱衷此事,把五筦地區遺留下來的蘇軾文章都收集到案頭。
好像聽說他們一見如故,極力推崇蘇軾的文章,還親自用木簡來審定文章的真假。
他們分送抄錄的文章給我,那書法如銀鉤般漂亮,讓我這貧寒的屋子一下子像堆滿了成串的珍珠般令人驚喜。
大家都推崇蘇軾的文章如玉石做的界尺般珍貴,都爭着求取,門檻都要被踏破了。
世人不瞭解蘇軾這樣的大才,就像不認識蔡伯喈一樣,卻想通過詢問書籍文辭之事去尋找像王粲那樣的人。
納蘭青雲