員多闕少銓曹病,陛下用人多擇令。 公今秩滿代未除,召節盍來人側聽。 我知天意從民欲,要煖袴襦飽餐粥。 遂令侷促滯騰驤,百里孰如天下福。 我官白下未識公,謠俗往往聞其風。 坐移不作趨走怕,政喜官曹退食同。 我嘗從容聽公說,勞心撫字催科拙。 昔人如此號循良,嘆息今時異途轍。 雖然自有公論在,民之所言上其採。 舉觴不但祝長年,始立新秋甘雨霈。
莫萬安生日
這並不是一首古詩詞,而是一首古體詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
官員數量衆多但職位空缺少,這是負責銓選官員部門的弊病,陛下任用人才大多會仔細挑選縣令。您如今任期滿了,替代您的人卻還沒安排好,朝廷的徵召之令爲何還不下來,大家都在一旁側耳傾聽。
我知道天意是順從百姓願望的,是想讓百姓有暖衣穿、有飽飯喫。卻讓您暫時被困在此處,不能盡情施展才華,讓您治理百里之地,哪比得上讓您爲天下百姓謀福祉呢。
我在白下任職,還未曾與您相識,但常常聽聞您在民間的美名。您坐鎮辦公,不做那些趨炎附勢的事,令人欣喜的是您處理政務認真,與同僚相處融洽。
我曾從容地聽您說起,您一心用心撫卹百姓,在催徵賦稅方面卻顯得很笨拙。從前的人像您這樣的被稱作循良之吏,可嘆息如今的人走的卻是不同的路。
雖然自有公正的評價存在,希望上面能採納百姓對您的稱讚之言。我舉起酒杯,不只是祝您長壽,更願在立秋剛開始的時候就降下甘甜的雨。
评论
加载中...
納蘭青雲