卧疴衡茅下,谁顾疾作门。 忽传故人书,犬吠鸡争喧。 书陈使君贤,有好罔不惇。 念子药物须,万钱致深恩。 我未谒使君,此馈曷见存。 是风久寂寥,当于古人论。 亟起欲下拜,展转足但扪。 事殊送酒家,孤负老瓦盆。 食粥已数月,政类颜平原。 呼僮籴新粳,洗甑汲井浑。 邻蔬价不二,取足充盘飧。 岂止饱妻孥,自可留弟昆。 聊宽口腹累,姑置襦袴温。 惟我困流落,寄迹无田园。 东南数十州,遍走如乞墦。 今者属有役,病缚不得犇。 几思出入劳,复虑霜雪繁。 使君傥加惠,兹又何足言。 屡将入城府,跼蹐驹在辕。 因风道感谢,情至笔载援。
谢王使君
我卧病在简陋的茅屋之下,有谁会来探望这被疾病困扰的家门呢?忽然间,传来了故人捎来的书信,引得狗吠鸡鸣,喧闹不已。
书信中讲述了使君的贤德,他心地善良,对人友好且敦厚。他念及我需要药物,送来万钱,这是多么深厚的恩情啊。
我还未曾拜谒过使君,他却如此馈赠于我,这份情谊实在令人感动。这样的风尚如今早已稀少,大概只有在古人那里才能见到了。
我急忙想起身下拜致谢,可辗转反侧却只能抚摸着自己无力的双脚。这和当年阮孚送酒的事不同,我只能辜负那老旧的瓦盆了。
我已经吃了几个月的粥,就像当年困守平原的颜真卿一样。我赶忙叫僮仆去买新米,洗净炊具,从井里打上浑浊的水准备煮饭。
邻居家的蔬菜价格公道,我买了足够的量来充当盘中餐。这不仅能让妻子儿女吃饱,还能留些给兄弟。
这多少缓解了我口腹之累,我暂且不去考虑衣物是否温暖了。只是我一生困顿流离,没有自己的田园可以安身。
在东南数十个州,我四处奔走,就像那些在坟墓间乞讨的人一样。如今又有事务在身,可疾病缠身让我无法前去。
我多次想到出门奔波的辛劳,又担心霜雪繁多。如果使君能继续施予恩惠,那我更不知该如何言说感激了。
我屡次想进城去当面致谢,可又像套在车辕里的小马一样局促不安。只能借这风儿传达我的感激之情,情到深处提起笔写下这篇感谢之辞。
纳兰青云