大水行

屯雲墨色日將暮,晦明揮霍雨如注。 水聲夜半搖匡牀,平旦出門籲可畏。 盤渦溔瀁吞邊旁,悍流洶湧行中央。 日中雨復綆縻下,溝塍水躍皆渾黃。 黑風拗怒雷擊地,浪頭起立三丈強。 杈枒老木根株拔,崚嶒古屋椽桷裂。 快馬萬蹄迸突而憑凌,靈鼉百面澒洞而砯砰。 銳兵鏖戰城柵倒,猛虎嘷吼崖谷崩。 旁觀氣奪目力眩,瀕流上下俱不寧。 升高闢害叫舟楫,篙工倚柂不敢行。 寂寥向晚頗衰落,斷霞返照回新晴。 鳥飛不盡天界闊,蒼煙淡淡山青青。 銜杯引滿幸無恙,收召魂魄猶屏營。 往年秋水沈半壁,闔門九死得一生。 今日思之痛方定,一見洪波心震驚。 吾聞山挾河回沖底柱,峽束江盤投灩澦。 魚龍百怪家其中,風濤暴橫無終窮。 小溪常時清且淺,漪漣不動平於板。 淺津可涉深可梁,一旦沸騰能漭茫。 傳聞潰渱山裂破,黑蛟夜出作奇禍。 抉崖走石勢力粗,十家六七無室廬。 百年枯冢尚漂泊,變生倉卒人爲魚。 君不見去年四月不雨至七月,澗谿一線皆斷絕。 川居人曾死於暍,山居人今死於溺。 下田黃塵曾蓬勃,高田白沙今障沒。 嗚呼災害何其頻,勦民之命誰肯任。 勦民之命誰肯任,蒼天蒼天實照臨。

傍晚時分,堆積的烏雲如墨一般漆黑,天色在明暗之間快速變幻,緊接着大雨傾盆而下。 半夜裏,那洶湧的水聲搖晃着我的牀榻。清晨起牀出門一看,眼前的景象實在令人膽戰心驚。 巨大的漩渦在四處蔓延,彷彿要將周邊的一切都吞噬進去;湍急的水流在中央洶湧奔騰。 到了中午,雨又像繩索懸掛着般連綿不斷地落下,田間的溝渠裏,水浪翻湧,全是渾濁的黃色。 狂風憤怒地呼嘯,就像黑色的惡魔在咆哮,雷聲震得大地都在顫抖,浪頭高高立起,超過三丈。 那些枝丫縱橫的老樹,被連根拔起;高聳的古屋,椽桷也被撕裂開來。 這洪水好似萬匹快馬,奔騰着、衝撞着,肆意橫行;又如同上百面靈鼉皮做成的大鼓,發出震天動地的轟鳴聲。 它就像精銳的士兵在鏖戰,把城柵都衝倒了;又像猛虎在怒吼,讓山崖和山谷都爲之崩塌。 旁觀者被這景象嚇得目瞪口呆,頭暈目眩,靠近水流的上下游都陷入了不安之中。 人們爬到高處躲避災禍,呼喊着船隻來救援,可船伕卻靠着船舵,不敢前行。 臨近傍晚,洪水的勢頭漸漸減弱,天邊出現了斷裂的雲霞,夕陽的餘暉映照出一片新的晴朗。 鳥兒在廣闊的天際不斷飛翔,山間瀰漫着淡淡的蒼煙,青山又恢復了往日的寧靜。 我慶幸自己安然無恙,舉起酒杯一飲而盡,但回想起剛纔的情景,魂魄還在惶恐不安。 往年秋水氾濫,半個村莊都被淹沒,全家人幾乎九死一生。 如今想起那慘痛的經歷,傷痛纔剛剛平復,一看到這洶湧的洪水,心裏又不禁一陣震驚。 我聽說,黃河之水被山巒挾持,衝擊着底柱山;長江之水在峽谷中被約束,衝向灩澦堆。 那裏是魚龍百怪的棲息之地,風濤總是狂暴肆虐,永無止境。 平日裏,小溪清澈又淺緩,水面上的漣漪平靜得像平板一樣。 淺的地方可以涉水而過,深的地方也能架橋通行,可一旦洪水來襲,就變得一片汪洋。 傳聞洪水氾濫是因爲山體破裂,黑色的蛟龍在夜裏出來製造災禍。 它能掀翻山崖,捲走石頭,力量巨大。十戶人家中六七戶都沒了房屋。 百年的枯冢都被洪水衝得四處漂泊,災難突然降臨,人就像魚一樣被淹沒在水中。 你沒看到嗎?去年四月到七月一直不下雨,山間的溪流都乾涸得只剩一線。 住在河邊的人有的被熱死,如今住在山上的人又被淹死。 低窪的田地曾經揚起漫天的黃塵,如今高處的田地也被白沙掩埋。 唉,災害爲什麼如此頻繁呢?誰來承擔這殘害百姓生命的責任啊! 誰來承擔這殘害百姓生命的責任啊!蒼天啊蒼天,你可都看得清清楚楚啊!
關於作者

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書小傳》、《禮記解》、《論 語解》、《孝聖解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事蹟見胡升《王大監傳》(《新安文獻志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序