大水行

屯云墨色日将暮,晦明挥霍雨如注。 水声夜半摇匡床,平旦出门吁可畏。 盘涡溔瀁吞边旁,悍流汹涌行中央。 日中雨复绠縻下,沟塍水跃皆浑黄。 黑风拗怒雷击地,浪头起立三丈强。 杈枒老木根株拔,崚嶒古屋椽桷裂。 快马万蹄迸突而凭凌,灵鼍百面澒洞而砯砰。 锐兵鏖战城栅倒,猛虎嘷吼崖谷崩。 旁观气夺目力眩,濒流上下俱不宁。 升高辟害叫舟楫,篙工倚柂不敢行。 寂寥向晚颇衰落,断霞返照回新晴。 鸟飞不尽天界阔,苍烟淡淡山青青。 衔杯引满幸无恙,收召魂魄犹屏营。 往年秋水沈半壁,阖门九死得一生。 今日思之痛方定,一见洪波心震惊。 吾闻山挟河回冲底柱,峡束江盘投滟滪。 鱼龙百怪家其中,风涛暴横无终穷。 小溪常时清且浅,漪涟不动平于板。 浅津可涉深可梁,一旦沸腾能漭茫。 传闻溃渱山裂破,黑蛟夜出作奇祸。 抉崖走石势力粗,十家六七无室庐。 百年枯冢尚漂泊,变生仓卒人为鱼。 君不见去年四月不雨至七月,涧谿一线皆断绝。 川居人曾死于暍,山居人今死于溺。 下田黄尘曾蓬勃,高田白沙今障没。 呜呼灾害何其频,勦民之命谁肯任。 勦民之命谁肯任,苍天苍天实照临。

傍晚时分,堆积的乌云如墨一般漆黑,天色在明暗之间快速变幻,紧接着大雨倾盆而下。 半夜里,那汹涌的水声摇晃着我的床榻。清晨起床出门一看,眼前的景象实在令人胆战心惊。 巨大的漩涡在四处蔓延,仿佛要将周边的一切都吞噬进去;湍急的水流在中央汹涌奔腾。 到了中午,雨又像绳索悬挂着般连绵不断地落下,田间的沟渠里,水浪翻涌,全是浑浊的黄色。 狂风愤怒地呼啸,就像黑色的恶魔在咆哮,雷声震得大地都在颤抖,浪头高高立起,超过三丈。 那些枝丫纵横的老树,被连根拔起;高耸的古屋,椽桷也被撕裂开来。 这洪水好似万匹快马,奔腾着、冲撞着,肆意横行;又如同上百面灵鼍皮做成的大鼓,发出震天动地的轰鸣声。 它就像精锐的士兵在鏖战,把城栅都冲倒了;又像猛虎在怒吼,让山崖和山谷都为之崩塌。 旁观者被这景象吓得目瞪口呆,头晕目眩,靠近水流的上下游都陷入了不安之中。 人们爬到高处躲避灾祸,呼喊着船只来救援,可船夫却靠着船舵,不敢前行。 临近傍晚,洪水的势头渐渐减弱,天边出现了断裂的云霞,夕阳的余晖映照出一片新的晴朗。 鸟儿在广阔的天际不断飞翔,山间弥漫着淡淡的苍烟,青山又恢复了往日的宁静。 我庆幸自己安然无恙,举起酒杯一饮而尽,但回想起刚才的情景,魂魄还在惶恐不安。 往年秋水泛滥,半个村庄都被淹没,全家人几乎九死一生。 如今想起那惨痛的经历,伤痛才刚刚平复,一看到这汹涌的洪水,心里又不禁一阵震惊。 我听说,黄河之水被山峦挟持,冲击着底柱山;长江之水在峡谷中被约束,冲向滟滪堆。 那里是鱼龙百怪的栖息之地,风涛总是狂暴肆虐,永无止境。 平日里,小溪清澈又浅缓,水面上的涟漪平静得像平板一样。 浅的地方可以涉水而过,深的地方也能架桥通行,可一旦洪水来袭,就变得一片汪洋。 传闻洪水泛滥是因为山体破裂,黑色的蛟龙在夜里出来制造灾祸。 它能掀翻山崖,卷走石头,力量巨大。十户人家中六七户都没了房屋。 百年的枯冢都被洪水冲得四处漂泊,灾难突然降临,人就像鱼一样被淹没在水中。 你没看到吗?去年四月到七月一直不下雨,山间的溪流都干涸得只剩一线。 住在河边的人有的被热死,如今住在山上的人又被淹死。 低洼的田地曾经扬起漫天的黄尘,如今高处的田地也被白沙掩埋。 唉,灾害为什么如此频繁呢?谁来承担这残害百姓生命的责任啊! 谁来承担这残害百姓生命的责任啊!苍天啊苍天,你可都看得清清楚楚啊!
关于作者

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序