送同年蒲叔範察判杭州監

釋之久未調,王粲當從軍。 謂言塞垣事,壯氣橫風雲。 育材幸明代,薦賢無令君。 如無漢酤冗,沈此荊山珍。 萍氏本譏酒,周官有彝倫。 孝武事卻攘,志清天地屯。 連兵無時已,四海蕭然貧。 官始操釀具,榷之飽師人。 利源一以泄,頹波盪無垠。 糜谷費耒耜,良糵爭清醇。 酒禁著律令,犯笞及其身。 狂藥乃陷穽,傷哉堯舜民。 炎靈屬我後,天資英且仁。 邦力早雄富,漢制仍相循。 歲賦二千萬,經入固已勤。 彌年擁武節,聚邊清國氛。 雄雄百萬師,跨邁擊燕秦。 仰給傾武庫,賞齎圖戎勳。 加斂猶不足,返古當何雲。 杭城東南劇,地將湖海鄰。 榷利冠天下,旗亭壓重闉。 彼雖斗筲職,亦擇才英臣。 風露氣已肅,溪潭寒彌新。 沙榜朝汍汍,吳濤暮澐澐。 南州近牛鬥,氣象雄霜旻。 汀楓變老枿,赤葉晴相紛。 嘗茶泊幽寺,觀魚下輕䑳。 行當收翹楚,寧復混蒸薪。 無爲狎吳叟,坐戀秋江蓴。

從前張釋之很久都未得到升遷,王粲也曾投身軍旅。都說那邊塞的事務,能讓人壯氣凌雲。 如今有幸生在聖明時代培育人才,卻沒有像您這樣舉薦賢才之人。要是沒有漢代那樣多餘的酒榷制度,您這如荊山美玉般的人才也不至於被埋沒。 古代掌管水禁的萍氏原本是爲了禁止酗酒,周朝的官職設置都有其綱常倫理。漢武帝時致力於征伐,立志要清除天地間的戰亂憂患。 連年戰事不斷,四海之內一片蕭條貧困。官府開始掌管釀酒器具,實行酒榷制度來讓軍隊喫飽。 一旦利益源頭放開,那不良的影響就如洶湧的波浪無邊無際。釀酒浪費糧食,耗費農耕資源,釀酒的人還爭着釀造清醇美酒。 酒禁都寫進了律令,觸犯的人要遭受笞刑。這讓人癲狂的酒就像陷阱,可嘆那些本應如堯舜治下的百姓啊。 漢朝國運衰敗後,我們當今聖上天生英明又仁厚。國家實力早已雄厚,但漢代的酒榷制度仍在沿襲。 每年賦稅高達二千萬,徵收已經很是辛勞。多年來將領們手握兵權,聚集在邊境清除國家的外患。 那雄赳赳的百萬大軍,縱橫馳騁去攻打燕秦之地。軍資全仰仗國家武庫,還要賞賜來圖謀戰功。 即便增加賦稅還是不夠,若要恢復古代制度又該怎麼說呢。 杭州城是東南的重鎮,地理位置與湖海相鄰。酒榷獲利堪稱天下第一,酒店佈滿了重重城門。 您雖然擔任的是小官職,但也是選拔出來的英才之臣。 如今風露之氣已經變得肅殺,溪潭在寒冷中愈發清新。早上船兒在水波中航行,傍晚吳地的波濤洶湧不息。 南方的杭州靠近牛宿和斗宿,氣象在秋霜的天空下顯得雄渾。水邊的楓樹變得老態,紅葉在晴天裏紛紛揚揚。 您可以到幽靜的寺廟裏品茶,坐着小船去觀魚。您定會成爲傑出的人才,怎能再與平庸之輩混在一起。 不要和吳地的老翁過於親近,貪戀秋江的蓴菜而不思進取。
评论
加载中...
關於作者

王疇(一○○七~一○六五),字景彝,曹州濟陰(今山東曹縣西北)人。仁宗天聖八年(一○三○)進士。累遷右諫議大夫、權御史中丞。英宗治平元年(一○六四),拜樞密副使。次年卒,年五十九,諡忠簡。《隆平集》卷一○《宋史》卷二九一有傳。今錄詩二首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序