贈胡侍郎榮歸

嘗水茫茫悵別情,悲風吹樹作離聲。 酒傾銀斝臨江臥,潮落沙汀帶月明。 千里綠煙芳草合,一天紅雨落花輕。 老懷對景成三嘆,不覺澘然淚兩傾。

這詩題原作者信息可能有誤,宋代並沒有叫周古的詩人有這首作品留存。下面是將這首詩翻譯成現代漢語: 那茫茫的江水啊,滿含着我悵然若失的離別之情,悲風輕輕吹過樹木,彷彿也在發出離別的哀聲。 我將美酒斟滿銀質的酒器,臨江而臥,看着潮水退去,沙灘邊還帶着明月的清輝。 放眼望去,千里大地瀰漫着綠色的煙霧,萋萋芳草連綿不絕,天空中像飄灑着紅色的雨,那是輕盈的落花紛紛揚揚。 我這年邁的心懷,面對如此景緻不禁再三嘆息,不知不覺間,兩行淚水潸然而下。
關於作者

周古,仁宗景祐初官中書(《胡正惠公集》附錄)。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序