姑蘇右浙會,園榭森相望。 之子脫名鎖,自主無何鄉。 虛堂布遺經,周孔之文章。 靜齋播風雅,絃音日洋洋。 吮毫濯曲溪,泚墨散芳塘。 抱琴獨登臺,望山閒涉岡。 釣渚閱游泳,竹路排青蒼。 亭幽小勺迥,紅白相低昂。 予此謝病歸,旅吳歲月長。 常聞君園勝,欲往兩足僵。 開緘味題詠,恍若披圖詳。 吾聞玉川子,破屋洛之陽。 東野廢官守,止坐叢瀨傍。 豈如吾子樂,遊息藹有方。 朝廷日清明,百官良弛張。 子既難其進,論撰亦有光。 退之謂子厚,窮久道益強。 文辭燁垂後,將相未可當。 窮愁乃著書,心志能渾剛。 倘來奚足恤,令名期自將。
校書朱君示及園居勝概新篇一軸皆有標目輒成長調格詩奉紀清䠱
蘇州地處浙西的交通要衝,園林臺榭密集,彼此遙遙相望。
朱君你掙脫了名利的枷鎖,自主地生活在這彷彿忘卻一切的逍遙之境。
在寬敞的廳堂裏擺放着古代經典,都是周公、孔子所傳的文章。
安靜的書齋中傳播着風雅之氣,琴瑟絃音整日悠揚迴盪。
你在曲折的溪邊蘸筆,將墨汁揮灑在芬芳的池塘邊。
獨自抱着琴登上高臺,悠然地望着山巒,漫步在山岡。
在釣魚的小洲上觀看魚兒游來游去,沿着竹林間的小路,兩旁翠竹蔥蘢。
幽靜的亭子和曲折的小渠,紅花與白花相互搖曳,高低錯落。
我因病辭官歸來,旅居吳地已有很長時間。
常常聽聞你的園林景色絕美,可想去卻總是雙腳不便。
打開你寄來的書卷,品味其中的題詠,恍惚間就像詳細地看到了園中的圖景。
我聽說玉川子盧仝,住在洛陽之北破舊的屋子裏。
孟郊辭去官職後,只在溪邊荒僻處居住。
哪能比得上你這般快樂,遊賞休憩都有高雅的情趣和恰當的方式。
如今朝廷政治清明,百官都能各盡其職。
你既然難以出仕爲官,專心著述也能聲名遠揚。
韓愈說柳宗元,處境越是困厄,道德學問就越發強大。
文章光彩照人,流傳後世,將相的功業也不能與之相比。
在窮困愁苦中著書立說,能讓心志更加雄渾剛健。
那些偶然得來的名利不值得憂慮,要期望自己能留下美好的名聲。
评论
加载中...
納蘭青雲