哭表弟汪去僞墓

內弟幼而敏,抗志欲決科。 一行試曹掾,吏才猶患多。 謂當爲時用,舌在如命何。 通籍已艱阻,入幕終蹉跎。 我生依外家,侵尋閱羲娥。 視君如同氣,竹馬聲相和。 少長聯研席,詞場深琢磨。 相期到晚歲,杖屨俱婆娑。 寧知五年別,君隨東逝波。 憶同戍溪行,我馬君乘驘。 馬駑費十駕,驘後已倍過。 重來意慘愴,樹擁山嵯峩。 嗟君父與兄,相望空山阿。 宿草埋白璧,寒風撼林柯。 沉吟痛疇昔,有淚如懸河。

我的表弟你自幼就聰慧過人,立志要在科舉中取得好成績。後來你去嘗試做了小吏,可你的才能對於這個小職位來說,實在是綽綽有餘。大家都覺得你必定能爲國家所用,可奈何命運弄人,即便你才能尚在,卻還是逃不過命運的安排。你想要進入仕途本就艱難坎坷,即便進入幕府也終究是一事無成。 我從小就依靠着外祖家生活,時光匆匆,歲月流轉。我把你當作親手足一樣,小時候我們騎着竹馬玩耍,歡聲笑語相互應和。長大後,我們又一起坐在書桌前學習,在詩詞的領域裏相互切磋琢磨。我們曾約定相伴到晚年,拄着柺杖悠閒自在地漫步。 誰能想到,僅僅分別了五年,你就像那向東流去的江水一樣,一去不復返了。還記得我們一起在戍溪出行,我騎着馬,你騎着騾子。我的馬很駑鈍,走得很慢,而你的騾子卻早已遠遠地超過了我們。 如今我再次來到這裏,心中滿是悽慘悲愴,只見樹木環繞着巍峨的山巒。可嘆啊,你和你的父親、兄長,都長眠在這空曠的山谷之中。荒草掩埋了你這如白璧般珍貴的人,寒風吹動着樹枝。 我沉浸在對往昔的痛苦回憶中,淚水像決堤的河水一樣不停地流淌。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序