再和前韻

冬夜苦難曉,短景復易夕。 安得戶牖光,不待東方白。 恍如遊化城,瓊臺若千尺。 英華髮林藪,餘彩散阡陌。 平鋪浩無垠,巽入微有隙。 忍寒貪縱觀,未願朝曦赫。 柳綿著歌茵,梅片墮粧額。 皭然羣污中,有意欲比跡。 自識玉皇家,癯仙陋山澤。 新來學爲農,遭歲屢無麥。 穉子色恆飢,老婢腳盡赤。 一飯今有待,喜更問瓜埸。 歸來看牀頭,瓶粟幸餘積。 且以炊春醪,號召已散客。

冬天的夜晚特別難熬,感覺很難等到天亮,白天的時間又很短,很快就到傍晚了。 怎樣才能讓窗戶透進光亮,不必等到東方破曉呢? 恍惚間我好像來到了佛國的化城遊覽,那美玉砌成的高臺彷彿有千尺之高。 樹林裏閃耀着光彩,多餘的色彩灑落在田間小路上。 白雪平鋪開來,廣闊得看不到邊際,微風輕輕吹過,雪花細微地飄散。 我忍着寒冷,貪婪地盡情觀賞雪景,並不希望早晨的太陽過於熾熱明亮。 柳綿一樣的雪花落在歌者的坐墊上,梅花般的雪片飄落在美人的妝額上。 在這潔白的雪景中,它在衆多污濁事物裏顯得如此潔淨,我有意要與它的高潔行跡相媲美。 我知道這是天上玉帝的傑作,那些所謂的清瘦仙人在這雪景面前,都顯得比山野之人還遜色。 最近我學着去務農,可連續幾年都遇到災年,麥子收成不好。 小孩子臉上總是帶着飢餓的神色,老婢女的腳凍得通紅。 現在一頓飯都成了問題,真希望能問問瓜地的情況,看能不能有點收穫。 回到家中,看看牀頭,還好還有剩餘的糧食。 那就用這些糧食來釀造春酒,把那些已經散去的朋友再召集回來聚聚。
评论
加载中...
關於作者

陳傅良(一一三七~一二○三),字君舉,溫州瑞安(今屬浙江)人。早師事鄭伯熊、薛季宣,爲永嘉學派巨擘。孝宗乾道八年(一一七二)進士,授太學錄。歷通判福州、知桂陽軍。光宗禪位,遷提舉湖南常平茶鹽、轉運判官,改提點浙西刑獄,過闕,留爲吏部員外郎。紹熙三年(一一九二)遷祕書少監兼實錄院檢討官,嘉王府贊讀,起居舍人,四年,兼權中書舍人,因建言調和兩宮矛盾不應,自免而歸。寧宗即位,召爲中書舍人兼侍讀、直學士院、同實錄院修撰。尋與韓侂冑不合,出提舉江州太平興國宮。慶元二年(一一九六),削秩罷宮觀,杜門韜晦,榜所居室爲止齋。嘉泰三年卒,年六十九,諡文節。有《止齋先生文集》五十二卷等。事見本集附錄宋樓鑰《陳公神道碑》、蔡幼學《陳公行狀》,《宋史》卷四三四有傳。 陳傅良詩,以明正德覆刻宋嘉定五年永嘉郡齋本爲底本(藏北京大學圖書館),校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)等。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序