送僧還日本

榜人理行艫,日出江水平。 扶桑渺何許,萬里浮滄溟。 上人國之彥,夙悟最上乘。 慕此中華風,一錫事遊行。 名山與奧谷,足跡已徧經。 曰予處闤闠,幸矣識韓荊。 論詩坐終日,問法天花零。 相得臭味同,藹藹芝蘭馨。 豈比錢刀徒,市利紛以營。 去去須臾間,何以展我情。 江草色萋萋,江花亦冥冥。 浮雲聚復散,不能常合併。

船伕正在整理行船的船槳,太陽昇起,江面風平浪靜。 那遙遠的扶桑國在哪裏呢?它遠在萬里之外的大海之上。 這位僧人是他國家的傑出人才,早早地就領悟了最上乘的佛法。 他仰慕中華的文化風尚,手持錫杖前來遊歷。 名山大川和幽深的山谷,他的足跡都已踏遍。 他說我生活在這熱鬧的集市之中,很幸運能結識我這樣的人。 我們整天坐在一起談論詩歌,探討佛法時彷彿天花紛紛飄落。 我們志趣相投,相處得十分融洽,就像芝蘭散發着溫馨的香氣。 這哪能和那些只看重錢財的人相比呢,他們只知道忙着追逐利益。 轉眼間你就要離去了,我該如何表達我的情誼呢? 江邊的草長得鬱鬱蔥蔥,江邊的花也顯得朦朦朧朧。 天上的浮雲聚了又散,就像我們不能一直相聚在一起啊。
评论
加载中...
關於作者

竇從周(一一三五~一一九六),字文卿,丹陽(今屬江蘇)人。年逾五十往建陽從朱熹學。寧宗慶元二年卒,年六十二。《京口耆舊傳》卷五、《至順鎮江志》卷一九有傳。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序