闷成
春鸟弄轻微,凝阴满院飞。
蚕姑云力作,杜宇不如归。
世变知音少,人亡解语希。
汗颜多反仄,溅泪湿单衣。
译文:
春天里,鸟儿叽叽喳喳地啼叫着,声音轻柔婉转。浓浓的阴云笼罩着整个院子,仿佛阴云也在院子里四处飘飞。
养蚕的女子说自己正忙着辛苦劳作,而杜鹃鸟却在一旁不住地啼叫着“不如归去”。
这世间变化太快,能够真正理解自己、称得上知音的人越来越少了。熟悉的人一个个离世,能和自己倾心交谈、懂自己心意的人更是寥寥无几。
我心怀愧疚,坐立不安,惭愧得满脸通红,眼泪止不住地流淌,把身上的单衣都浸湿了。