王宣甫以新婦魚能鬬爲勝負魚有詩釋其訛謬次韻戲答

斕斑紅黛鬭芳塘,新婦魚兒著底忙。 豈爲長陵矜先後,不知濠上樂彷徉。 詩來解辨吾伊謬,我欲兼將勝負忘。 蚌鷸相持堪惜許,須知旁有謝三郎。

這首詩是唱和之作,翻譯如下: 五彩斑斕如同紅妝美黛般的魚兒在芬芳的池塘裏嬉戲,所謂“新婦魚”啊,它們究竟在忙些什麼呢? 它們哪裏會像長陵的戚夫人和呂后那樣去爭個先後高低,也不懂得莊子在濠水之上那種悠然自得的快樂。 你寫詩來解釋關於“新婦魚能鬥”這種說法的錯誤,而我呀,還想把勝負之事都一併忘掉。 就像蚌和鷸相互爭鬥讓人覺得可惜,要知道旁邊還可能有像謝三郎這樣的得利者呢。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序