大江來東南,旁受衆壑輸。 下驛峽門窄,積水陡下百尺餘。 勢如千鼓駴萬馬,闛?齧蹙崩騰排軋爭危塗。 蟂磯頼是作齟齬,不然頹沙裂岸寧復通舳艫。 霜晴似揭天兩鏡,瞥眼浪濤相吞屠。 不知河伯窟宅託何所,只應蛟鱷跋疐無寧居。 陰晴明晦何限景,付與沙鷗浦鷺綸竿夫。 令君作亭攬其要,豁然眼界了江湖。 我昔暫登覽,詩瓢仍酒壺。 寒聲隠隠撼窗戶,綠霧噴噀擅曉晡。 吳檣楚柁亂秋葉,蜚山湧雪畧座隅。 淮山千髻更在洪濤外,昏煙淡日時有無。 昆陽勝負等蠻觸,魏中之梁直錙銖。 人生紅塵中,局縮轅下駒。 安得李成王宰不死俱在眼,水墨揮灑丹青摹。 江山千里入卷軸,從此不數玄圃崑崙圖。
題蕪湖雄觀亭
大江東從東南奔騰而來,它沿途接納了衆多溝壑的水流匯聚。
下游的峽門十分狹窄,積聚的江水陡然下跌百尺有餘。
那水勢如同千萬面戰鼓齊鳴,驚起萬馬奔騰,水浪轟鳴,相互擠壓、碰撞,在危險的路途上崩騰向前。
幸虧蟂磯在這裏像牙齒一樣相互牴觸,不然的話,江岸的泥沙崩塌、開裂,哪裏還能讓船隻通行呢。
在霜後的晴天,江面就像揭開了兩面天空中的鏡子,一轉眼,浪濤相互吞噬。
不知道河神的住所究竟在哪裏,想來蛟龍鱷魚也只能在這波濤中艱難地掙扎,沒有安寧的居所。
這江上陰晴變化,有着無數的美景,都只能交付給沙鷗、浦鷺和拿着釣竿的漁人了。
如今的縣令修建了這座亭子,抓住了這一帶風景的關鍵之處,站在這裏,一下子就能將江湖美景盡收眼底。
我從前曾經短暫地登上亭子游覽,還帶着詩瓢和酒壺。
那寒冷的江濤聲隱隱約約地撼動着窗戶,清晨和傍晚,江上瀰漫着如綠霧般的水汽。
江上往來的船隻,像秋天飄落的樹葉一樣雜亂,那湧起的浪濤好似飛舞的山峯、湧動的白雪,就在座位的角落閃現。
淮河岸邊的山巒像一個個髮髻,更在洪濤的外面,在昏暗的煙霧和淡淡的日光下時隱時現。
像昆陽之戰那樣的勝負,就如同蠻氏和觸氏的爭鬥一樣微不足道,魏國與梁國的恩怨也不過像錙銖一樣輕。
人生在這塵世之中,就像套在車轅下的小馬一樣侷促。
怎麼能讓李成和王宰這樣的畫家復活,出現在眼前,用筆墨盡情揮灑,將這美景畫下來呢。
把這千里江山都收入畫卷之中,從此這畫卷就遠勝那傳說中的玄圃、崑崙的圖畫了。
评论
加载中...
納蘭青雲