梁侯藿菽芼山雌,冷坐欲試菁莪詩。 嗣聖急賢飢渴似,項背趣召君得辭。 九門方懸帝堯鼓,久旱可無傅巖雨。 幾聽言議得韜韞,了知它日酬所語。 人言才俊當居中,可使流落吾輩同。 鄧禹舊補文學掾,蕭何不書野戰功。 民庸國計當惠恤,和扁之側無廢疾。 會看同沐一臺春,底用更試三尺律。 生齒所戴共此天,杞國過憂吾絕憐。 八柱如虧遲君託,未應詩酒私所樂。
贈梁教授
梁先生你喫着豆葉煮山雞這樣簡樸的食物,安靜地坐着,想要踐行培育人才的事業。當今聖上求賢若渴,急切地需要賢才,像你這樣的人才被緊着徵召,你怎麼能推辭呢?
皇宮的大門前正懸着像帝堯時代那樣招納諫言的鼓,天下久旱,怎能沒有像傅說那樣能帶來甘霖的賢才呢?我多次聆聽你的言論,深知其中蘊含的智慧韜略,也明白日後你定能實現自己所說的抱負。
人們都說像你這樣才俊之人應當在朝廷中樞任職,怎能讓你和我們這些平凡人一樣流落民間呢?當年鄧禹起初只是擔任文學掾這樣的小官,蕭何也沒有在戰場上衝鋒陷陣的戰功,但他們都成就了一番大事業。
百姓的生計和國家的大計都需要有人去關懷體恤,就像在名醫和緩、扁鵲身邊不應有被遺棄的病人一樣。我相信不久之後就能看到你和衆人一同沐浴在朝堂的春風之下,又哪裏需要再去鑽研那些律法條文呢?
天下百姓都生活在同一片天空之下,你就像杞人憂天一樣過度擔憂,我實在是很憐惜你這份心意。如果國家的棟樑有所缺失,還要仰仗你來支撐,你不應只把詩酒當作自己的樂趣啊。
納蘭青雲