北风猎猎吹行舟,客子坎止今乘流。 汀洲立鹭仍飞鸥,定应笑我当退休。 一贫所驱不自由,表表六子古与俦。 知我此意不见羞,送行两舍未转头。 我生甚愧羊荆州,郭吉校君谁劣优。 天气冰井风力遒,召棠芜城甘滞留。 推挽共作平山游,倚栏逸兴浩莫收。 剧谭落屑酒溜油,不许旅寓生羁愁。 饱阅世态谙枵浮,高情如君未易求。 嗟予老矣胡为酬,相与金玉论轲丘。
赠送行六子 其一
北风呼呼作响,猛烈地吹着前行的船只。我这个游子啊,本应安于命运的安排,如今却像随波逐流一般四处奔波。
江中的汀洲上,白鹭静静地站立着,还有海鸥在空中飞翔。它们一定在笑话我,都这把年纪了还不应该退休安享晚年吗?
我被贫困所驱使,身不由己。而你行六子,品格出众,能与古代的贤士相媲美。你理解我的心意,并不因我的穷困潦倒而感到羞耻。你送我走了两里多地,还不曾转头回去。
我这一生,实在愧对像羊祜那样的贤能之人。比起郭吉,你我谁优谁劣呢?
天气寒冷如冰井,风力强劲。我就像那召公留下的甘棠树一般,甘愿在芜城停留。
我们一起相互扶持着去平山游玩,倚靠在栏杆上,逸兴飞扬,不可抑制。
我们畅快地交谈,话语如同洒落的碎屑般连绵不绝,喝酒时酒液如同油一样顺滑。这让我在旅途中都没有了羁旅的愁绪。
我饱经世事,早已看惯了世间的虚浮浅薄。但像你这样高尚情操的人,实在是难以寻觅。
唉,我已经老了,该如何酬谢你的这份情谊呢?我们就像珍视金玉一样,一起探讨孔子、孟子的学说吧。
评论
加载中...
纳兰青云