得王介甫常州書

斜封一幅竹膜紙,上有文字十七行。 字如瘦棘攢黑刺,文如溫玉爛虹光。 別時春風吹榆莢,及此已變蒹葭霜。 道途與弟奉親樂,後各失子懷悲傷。 到郡紛然因事物,舊守數易承蔽藏。 搜奸證繆若治絮,蚤蝨盡去煩爨湯。 事成條舉作書尺,不肯勞人魚腹將。 魚沉魚浮任所適,偶能及我爲非常。 勤勤問我詩小傳,國風才畢葛屨章。 昔時許我到聖處,且避俗子多形相。 未即寄去慎勿怪,他時不惜傾箱囊。 知君亦欲此從事,君智自可施廟堂。 何故區區守黃卷,蠹魚尚恥親芸香。 我今正值雁南翔,報書與君倒肺腸。 直須趁取筋力強,炊粳烹鱸加桂姜。 洞庭綠橘包甘漿,舊楚黃橙綿作瓤。 東山故遊攜舞娘,不飲學舉黃金觴。 谿如罨畫水泱泱,刺船靜入白鷺傍。 菱葉已枯鏡面涼,月色飛上白石牀。 坐看魚躍散星芒,左右寂寂夜何長。 烏棲古曲傳吳王,千年萬年歌未央。 莫作腐儒針膏肓,莫作健吏繩餓狼。 儻如龔遂勸農桑,儻如黃霸致鳳皇。 來不來,亦莫愛嘉祥。

你寄來一封用竹膜紙斜封着的信,上面寫有十七行文字。 那字就像瘦巴巴的荊棘攢聚着黑色的尖刺,而文章卻如同溫潤的美玉閃耀着絢爛的虹光。 我們分別的時候春風正吹拂着榆莢,到如今榆莢已變成了如蒹葭上的白霜般的景象,時光流轉。 分別後,你和弟弟侍奉雙親本有天倫之樂,可後來你們都失去了孩子,心中滿是悲傷。 你到常州郡後,郡裏事務繁雜,前任太守換了好幾個,遺留了很多隱藏的問題。 你搜捕奸邪、查證謬誤,就像整治亂絮一樣,用沸水把那些如蚤蝨般的弊病都清除乾淨。 事情處理完畢,你逐條記錄下來寫成書信,不肯麻煩魚來傳遞。 魚在水中或沉或浮,自由自在,偶然這信能到我手裏,實在是非常難得。 你懇切地詢問我編寫詩小傳的進度,我纔剛完成《國風》裏《葛屨》這一章。 昔日你曾期許我能在詩歌創作上達到超凡的境界,還提醒我要避開那些俗人的品頭論足。 我沒有馬上把詩稿寄給你,你可千萬別責怪,以後我定會毫不吝嗇地把所有都寄給你。 我知道你也想在詩歌創作上有所作爲,以你的才智完全可以在朝廷施展抱負。 爲何要拘泥於鑽研古書呢,連那蠹魚都以親近芸香、啃食書籍爲恥。 現在正值大雁南飛的時節,我給你回信,把心裏話都倒出來。 你應當趁着現在筋力尚強,去享受生活。煮上香噴噴的粳米,烹上鮮美的鱸魚,再加上桂姜調味。 品嚐洞庭包裹着甜漿的綠橘,還有舊楚之地那瓤如綿絮般的黃橙。 去東山舊遊之地,帶着舞娘一同遊玩,即便不善飲酒,也學着舉起那黃金酒杯。 那裏的溪水如畫卷般美麗,水波盪漾,你可以悠然地划船,靜靜靠近白鷺身旁。 菱葉已經枯萎,水面如鏡子般清冷,月色灑落在白石牀上。 坐着看魚兒躍出水面,星芒般的水花四散,周圍寂靜無聲,這夜顯得多麼漫長。 烏棲古曲曾在吳王時傳唱,歷經千年萬年,歌聲仍未停歇。 你不要像迂腐的儒生那樣去醫治無關緊要的毛病,也不要像嚴苛的官吏那樣去管束飢餓的狼羣。 倘若能像龔遂那樣勸勉百姓從事農桑,倘若能像黃霸那樣引來鳳凰祥瑞。 你來不來相聚都沒關係,也不必過分在意那些祥瑞之兆。
评论
加载中...
關於作者

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,爲太常博士。以歐陽修薦,爲國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,併爲《孫子兵法》作注,所注爲孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序